Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Psalm 10:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him into his net.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 He lurks in secret places like a lion in his thicket; he lies in wait that he may seize the poor (the helpless and the unfortunate); he seizes the poor when he draws him into his net.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 They lie in ambush in secret places, like a lion in its lair. They lie in ambush so they can seize those who suffer! They seize the poor, all right, dragging them off in their nets.

Féach an chaibidil Cóip




Psalm 10:9
28 Tagairtí Cros  

when they crouch in their dens, and lie in wait in the thicket?


For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.


*Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,* says the LORD; *I will set him in safety from those who malign him.*


The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. Selah.


He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.


All my bones shall say, *LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?*


The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright in the way.


For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.


He who oppresses the poor shows contempt for his Maker, but he who is kind to the needy honors him.


Whoever oppresses the poor for his own increase and whoever gives to the rich, both come to poverty.


As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.


What do you mean that you crush my people, and grind the face of the poor?* says the Lord, the LORD of Armies.


The ways of the scoundrel are evil. He devises wicked devices to destroy the humble with lying words, even when the needy speaks right.


For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.


He is to me as a bear lying in wait, as a lion in secret places.


The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yes, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.


Will a lion roar in the thicket, when he has no prey? Does a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?


The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.


He takes up all of them with the hook. He catches them in his net, and gathers them in his dragnet. Therefore he rejoices and is glad.


You pierced the heads of his warriors with their own spears. They came as a whirlwind to scatter me, gloating as if to devour the wretched in secret.


A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Yarden is ruined.


He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.


Therefore don't yield to them, for more than forty men lie in wait for him, who have bound themselves under a curse neither to eat nor to drink until they have killed him. Now they are ready, looking for the promise from you.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí