Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Proverbs 13:3 - Hebrew Names version (HNV)

3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

3 He that keepeth his mouth keepeth his life: But he that openeth wide his lips shall have destruction.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

3 He who guards his mouth keeps his life, but he who opens wide his lips comes to ruin.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

3 He that guardeth his mouth keepeth his life; But he that openeth wide his lips shall have destruction.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

3 People who watch their mouths guard their lives, but those who open their lips are ruined.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

3 Whoever guards his mouth guards his soul. But whoever gives no consideration to his speech shall experience misfortunes.

Féach an chaibidil Cóip




Proverbs 13:3
18 Tagairtí Cros  

Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.


Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.


Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.


In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.


The wise in heart accept mitzvot, but a chattering fool will fall.


An evil man is trapped by sinfulness of lips, but the righteous shall come out of trouble.


The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.


The fool's talk brings a rod to his back, but the lips of the wise protect them.


Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.


A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.


He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don't keep company with him who opens wide his lips.


Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.


If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.


He said to her, If they only bind me with new ropes with which no work has been done, then shall I become weak, and be as another man.


He told her all his heart, and said to her, *No razor has ever come on my head; for I have been a Nazir to God from my mother's womb. If I am shaved, then my strength will go from me, and I will become weak, and be like any other man.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí