Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Numbers 23:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 For from the top of the rocks I see him, From the hills I see him: behold, it is a people that dwells alone, And shall not be reckoned among the nations.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, the people shall dwell alone, And shall not be reckoned among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 For from the top of the rocks I see Israel, and from the hills I behold him. Behold, the people [of Israel] shall dwell alone and shall not be reckoned and esteemed among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 For from the top of the rocks I see him, And from the hills I behold him: Lo, it is a people that dwelleth alone, And shall not be reckoned among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 From the top of the rocks I see him; from the hills I gaze on him. Here is a people living alone; it doesn’t consider itself among the nations.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I will look upon him from the tops of the stones, and I will consider him from the hills. This people shall dwell alone, and they shall not be counted among the nations.

Féach an chaibidil Cóip




Numbers 23:9
15 Tagairtí Cros  

For they have taken of their daughters for themselves and for their sons, so that the holy seed have mixed themselves with the peoples of the lands: yes, the hand of the princes and rulers has been chief in this trespass.


Haman said to King Achashverosh, *There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom, and their laws are different than other people's. They don's keep they the king's laws. Therefore it is not for the king's profit to allow them.


For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn't it in that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?*


Don't be afraid you, O Ya`akov my servant, says the LORD; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.


Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says the LORD; that have neither gates nor bars, that dwell alone.


*For, behold, I will command, and I will sift the house of Yisra'el among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.


Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gil`ad, as in the days of old.


Therefore, *'Come out from among them, and be separate,' says the Lord. 'Touch no unclean thing. I will receive you.


When the Elyon gave to the nations their inheritance, when he separated the children of men, he set the bounds of the peoples according to the number of the children of Yisra'el.


Yisra'el dwells in safety; the fountain of Ya`akov alone, In a land of grain and new wine. Yes, his heavens drop down dew.


who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.


But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God's own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí