Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Nehemiah 9:5 - Hebrew Names version (HNV)

5 Then the Levites, Yeshua, and Kadmi'el, Bani, Chashavneyah, Sherevyah, Hodiyah, Shevanyah, [and] Petachyah, said, Stand up and bless the LORD your God from everlasting to everlasting; and blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the LORD your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Then the Levites–Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah–said, Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting. Blessed be Your glorious name which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless Jehovah your God from everlasting to everlasting; and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Then the Levites—Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah—said: Stand up and bless the LORD your God. From everlasting to everlasting bless your glorious name, which is high above all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And the Levites, Jeshua and Kadmiel, Bunni, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said: "Rise up. Bless the Lord your God, from eternity even to eternity! And blessed be the exalted name of your glory, with all blessing and praise.

Féach an chaibidil Cóip




Nehemiah 9:5
36 Tagairtí Cros  

The king turned his face about, and blessed all the assembly of Yisra'el: and all the assembly of Yisra'el stood.


He said, Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,


Shlomo stood before the altar of the LORD in the presence of all the assembly of Yisra'el, and spread forth his hands toward heaven;


But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built!


Blessed be the LORD, the God of Yisra'el, from everlasting even to everlasting. All the people said, Amein, and praised the LORD.


Yours, LORD, is the greatness, the power, the glory, the victory, and the majesty: for all that is in the heavens and in the earth is yours. Yours is the kingdom, LORD, and you are exalted as head above all.


Now therefore, our God, we thank you, and praise your glorious name.


David said to all the assembly, Now bless the LORD your God. All the assembly blessed the LORD, the God of their fathers, and bowed down their heads and prostrated themselves before the LORD and the king.


All Yehudah stood before the LORD, with their little ones, their wives, and their children.


The Levites, of the children of the Kehati and of the children of the Korchi, stood up to praise the LORD, the God of Yisra'el, with an exceeding loud voice.


They sang one to another in praising and giving thanks to the LORD, [saying], For he is good, for his loving kindness endures forever toward Yisra'el. All the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.


Then stood up on the stairs of the Levites, Yeshua, and Bani, Kadmi'el, Shevanyah, Bunni, Sherevyah, Bani, [and] Kenani, and cried with a loud voice to the LORD their God.


You are the LORD, even you alone; you have made heaven, the heaven of heavens, with all their army, the earth and all things that are thereon, the seas and all that is in them, and you preserve them all; and the army of heaven worships you.


He said, *Naked I came out of my mother's womb, and naked shall I return there. The LORD gave, and the LORD has taken away. Blessed be the name of the LORD.*


Who can utter the mighty acts of the LORD, or fully declare all his praise?


Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.


Of the glorious majesty of your honor, of your wondrous works, I will meditate.


While I live, I will praise the LORD. I will sing praises to my God as long as I exist.


My soul, you have said to the LORD, *You are my Lord. Apart from you I have no good thing.*


Sing to the glory of his name! Offer glory and praise!


Let them praise your great and awesome name. He is Holy!


Who is like you, LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Your right hand, LORD, is glorious in power. Your right hand, LORD, dashes the enemy in pieces.


Daniyel answered, Blessed be the name of God forever and ever; for wisdom and might are his.


At that time, Yeshua answered, *I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you hid these things from the wise and understanding, and revealed them to infants.


seeing it is God who said, *Light will shine out of darkness,* who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Yeshua the Messiah.


If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, THE LORD YOUR GOD;


Blessed be the God and Father of our Lord Yeshua the Messiah, who according to his great mercy became our father again to a living hope through the resurrection of Yeshua the Messiah from the dead,


The angel of the LORD said to him, Why do you ask after my name, seeing it is wonderful?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí