Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 9:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 As Yeshua passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, *Have mercy on us, son of David!*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou Son of David, have mercy on us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 As Jesus passed on from there, two blind men followed Him, shouting loudly, Have pity and mercy on us, Son of David!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 As Jesus departed, two blind men followed him, crying out, “Show us mercy, Son of David.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And as Jesus passed from there, two blind men followed him, crying out and saying, "Take pity on us, Son of David."

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 9:27
24 Tagairtí Cros  

The book of the generation of Yeshua the Messiah, the son of David, the son of Avraham.


the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.


Behold, a Kena`ani woman came out from those borders, and cried, saying, *Have mercy on me, Lord, you son of David! My daughter is severely demonized!*


*Lord, have mercy on my son, for he is epileptic, and suffers grievously; for he often falls into the fire, and often into the water.


As they went out from Yericho, a great multitude followed him.


But when the chief Kohanim and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children who were crying in the temple and saying, *Hoshia`na to the son of David!* they were indignant,


The multitudes who went before him, and who followed kept shouting, *Hoshia`na to the son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hoshia`na in the highest!*


When he had come into the house, the blind men came to him. Yeshua said to them, *Do you believe that I am able to do this?* They told him, *Yes, Lord.*


Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hoshia`na in the highest!*


Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us.*


They lifted up their voices, saying, *Yeshua, Master, have mercy on us!*


He said to them, *Why do they say that the Messiah is David's son?


In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.


Hasn't the Scripture said that the Messiah comes of the seed of David, and from Beit-Lechem, the village where David was?*


concerning his Son, who was born of the seed of David according to the flesh,


of whom are the fathers, and from whom is Messiah as concerning the flesh, who is over all, God, blessed forever. Amein.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí