Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 8:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 He commanded the multitude to sit down on the ground, and he took the seven loaves. Having given thanks, he broke them, and gave them to his talmidim to serve, and they served the multitude.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And he commanded the people to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and gave thanks, and brake, and gave to his disciples to set before them; and they did set them before the people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And He commanded the multitude to recline upon the ground, and He [then] took the seven loaves [of bread] and, having given thanks, He broke them and kept on giving them to His disciples to put before [the people], and they placed them before the crowd.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And he commandeth the multitude to sit down on the ground: and he took the seven loaves, and having given thanks, he brake, and gave to his disciples, to set before them; and they set them before the multitude.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 He told the crowd to sit on the ground. He took the seven loaves, gave thanks, broke them apart, and gave them to his disciples to distribute; and they gave the bread to the crowd.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And he instructed the crowd to sit down to eat on the ground. And taking the seven loaves, giving thanks, he broke and gave it to his disciples in order to place before them. And they placed these before the crowd.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 8:6
18 Tagairtí Cros  

As they were eating, Yeshua took bread, gave thanks for it, and broke it. He gave to the talmidim, and said, *Take, eat; this is my body.*


*When the seven loaves fed the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?* They told him, *Seven.*


He asked them, *How many loaves do you have?* They said, *Seven.*


They had a few small fish. Having blessed them, he said to serve these also.


Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most certainly I tell you, that he will dress himself, and make them recline, and will come and serve them.


It happened, that when he had sat down at the table with them, he took the bread and gave thanks. Breaking it, he gave to them.


His mother said to the servants, *Whatever he says to you, do it.*


However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.


He who observes the day, observes it to the Lord; and he who does not observe the day, to the Lord he does not observe it. He who eats, eats to the Lord, for he gives God thanks. He who doesn't eat, to the Lord he doesn't eat, and gives God thanks.


Whatever you do, in word or in deed, do all in the name of the Lord Yeshua, giving thanks to God the Father, through him.


as soon as you are come into the city, you shall immediately find him, before he goes up to the high place to eat; for the people will not eat until he come, because he does bless the sacrifice; [and] afterwards they eat who are invited. Now therefore get you up; for at this time you shall find him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí