Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 4:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 They have no root in themselves, but are short-lived. When oppression or persecution arises because of the word, immediately they stumble.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 and have no root in themselves, and so endure but for a time: afterward, when affliction or persecution ariseth for the word's sake, immediately they are offended.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 And they have no real root in themselves, and so they endure for a little while; then when trouble or persecution arises on account of the Word, they immediately are offended (become displeased, indignant, resentful) and they stumble and fall away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway they stumble.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Because they have no roots, they last for only a little while. When they experience distress or abuse because of the word, they immediately fall away.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But they have no root in themselves, and so they are for a limited time. And when next tribulation and persecution arises because of the word, they quickly fall away.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 4:17
23 Tagairtí Cros  

If you say, 'How we will persecute him!' because the root of the matter is found in me,


Blessed is he who finds no occasion for stumbling in me.*


Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men.


yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.


These in like manner are those who are sown on the rocky places, who, when they have heard the word, immediately receive it with joy.


Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word,


Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven.


Yeshua therefore said to those Judeans who had believed him, *If you remain in my word, then you are truly my talmidim.


As many as desire to look good in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Messiah.


This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.


for Demas left me, having loved this present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.


At my first defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held against them.


How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?


They went out from us, but they didn't belong to us; for if they had belonged to us, they would have continued with us. But they left, that they might be revealed that none of them belong to us.


Don't be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.


*I know your works and where you dwell, where Hasatan's throne is. You hold firmly to my name, and didn't deny my faith in the days of Antipas my witness, my faithful one, who was killed among you, where Hasatan dwells.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí