Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 12:42 - Hebrew Names version (HNV)

42 A poor widow came, and she cast in two small brass coins, which equal a quadrans coin.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 And there came a certain poor widow, and she threw in two mites, which make a farthing.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 And a widow who was poverty-stricken came and put in two copper mites [the smallest of coins], which together make half of a cent.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 And there came a poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 One poor widow came forward and put in two small copper coins worth a penny.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 But when one poor widow had arrived, she put in two small coins, which is a quarter.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 12:42
9 Tagairtí Cros  

Oh that you were like my brother, who sucked the breasts of my mother! If I found you outside, I would kiss you; yes, and no one would despise me.


Whoever gives one of these little ones just a cup of cold water to drink in the name of a talmid, most certainly I tell you he will in no way lose his reward.*


Most certainly I tell you, you shall by no means get out of there, until you have paid the last penny.


Yeshua sat down opposite the treasury, and saw how the multitude cast money into the treasury. Many who were rich cast in much.


He called his talmidim to himself, and said to them, *Most certainly I tell you, this poor widow gave more than all those who are giving into the treasury,


I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last penny. *


He saw a certain poor widow casting in two small brass coins.


For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don't have.


how that in much proof of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their liberality.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí