Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Malachi 3:13 - Hebrew Names version (HNV)

13 *Your words have been stout against me,* says the LORD. *Yet you say, 'What have we spoken against you?'

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Your words have been stout against me, saith the LORD. Yet ye say, What have we spoken so much against thee?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Your words have been strong and hard against Me, says the Lord. Yet you say, What have we spoken against You?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Your words have been stout against me, saith Jehovah. Yet ye say, What have we spoken against thee?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You have spoken harshly about me, says the LORD; but you say, “What have we spoken about you?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Your words have gathered strength over me, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 3:13
24 Tagairtí Cros  

That you turn your spirit against God, and let such words go out of your mouth?


Will you even annul my judgment? Will you condemn me, that you may be justified?


He says in his heart, *God has forgotten. He hides his face. He will never see it.*


Par`oh said, *Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Yisra'el go? I don't know the LORD, and moreover I will not let Yisra'el go.*


For Yerushalayim is ruined, and Yehudah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.


Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Yisra'el.


Listen to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:


Who say, *Let him make speed, let him hasten his work, that we may see it; and let the counsel of the Holy One of Yisra'el draw near and come, that we may know it!*


But since we left off burning incense to the queen of the sky, and pouring out drink offerings to her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.


Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says the LORD.


Yet you say, The way of the Lord is not equal. Hear now, house of Yisra'el: Is my way not equal? Aren't your ways unequal?


You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.


They return, but not to the Elyon. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.


Yet you say, 'Why?' Because the LORD has been witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion, and the wife of your covenant.


You have wearied the LORD with your words. Yet you say, 'How have we wearied him?' In that you say, 'Everyone who does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them;' or 'Where is the God of justice?'


*All nations shall call you blessed, for you will be a delightful land,* says the LORD of Armies.


You have said, 'It is vain to serve God;' and 'What profit is it that we have kept his charge, and that we have walked mournfully before the LORD of Armies?


Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, 'How have we robbed you?' In tithes and offerings.


But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed ask him who formed it, *Why did you make me like this?*


he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí