Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Malachi 1:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 *A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, then where is my honor? And if I am a master, where is the respect due me? Says the LORD of Armies to you, Kohanim, who despise my name. You say, 'How have we despised your name?'

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 A son honors his father, and a servant his master. If then I am a Father, where is My honor? And if I am a Master, where is the [reverent] fear due Me? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise My name. You say, How and in what way have we despised Your name?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 A son honoreth his father, and a servant his master: if then I am a father, where is mine honor? and if I am a master, where is my fear? saith Jehovah of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 A son honors a father, and a servant honors his master. But if I’m a father, where is my honor? Or if I’m a master, where is my respect? says the LORD of heavenly forces to you priests who despise my name. So you say, “How have we despised your name?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 The son honors the father, and the servant his master. If, therefore, I am Father, where is my honor? And if I am Master, where is my fear? says the Lord of hosts to you, O priests, who despise my name. And you have said, "In what way, have we despised your name?"

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 1:6
52 Tagairtí Cros  

Behold, as the eyes of servants look to the hand of their master, as the eyes of a maid to the hand of her mistress; so our eyes look to the LORD, our God, until he has mercy on us.


*Honor your father and your mother, that your days may be long in the land which the LORD your God gives you.


Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.


There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother.


*The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.


Hear, heavens, and listen, earth; for the LORD has spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.


You have not brought me of your sheep for burnt offerings; neither have you honored me with your sacrifices. I have not burdened you with offerings, nor wearied you with frankincense.


Woe to him who says to a father, *What have you become the father of?* or to a woman, *With what do you travail?*


There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hid your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.


But now, LORD, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.


for both prophet and Kohen are profane; yes, in my house have I found their wickedness, says the LORD.


Will you not from this time cry to me, My Father, you are the guide of my youth?


They shall come with weeping; and with petitions will I lead them: I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they shall not stumble; for I am a father to Yisra'el, and Efrayim is my firstborn.


Because the sons of Yehonadav the son of Rechav have performed the mitzvah of their father which he commanded them, but this people has not listened to me;


Her Kohanim have done violence to my law, and have profaned my holy things: they have made no distinction between the holy and the common, neither have they caused men to discern between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my Shabbatot, and I am profaned among them.


Efrayim said, *Surely I have become rich, I have found myself wealth. In all my wealth they won't find in me any iniquity that is sin.*


My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will also reject you, that you may be no Kohen to me. Because you have forgotten your God's law, I will also forget your children.


*Listen to this, you Kohanim! Listen, house of Yisra'el, and give ear, house of the king! For the judgment is against you; for you have been a snare at Mitzpah, and a net spread on Tavor.


*'Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Shabbatot. I am the LORD your God.


Her prophets are arrogant and treacherous people. Her Kohanim have profaned the sanctuary. They have done violence to the law.


*Now, you Kohanim, this mitzvah is for you.


Don't we all have one father? Hasn't one God created us? Why do we deal treacherously every man against his brother, profaning the covenant of our fathers?


But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,* says the LORD of Armies.


I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me,* says the LORD of Armies.


For God commanded, 'Honor your father and your mother,' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'


he shall not honor his father or mother.' You have made the mitzvah of God void because of your tradition.


'Honor your father and mother.' And, 'You shall love your neighbor as yourself.'*


Pray like this: 'Our Father in heaven, may your name be kept holy.


Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter into the Kingdom of Heaven; but he who does the will of my Father who is in heaven.


You know the mitzvot: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'*


For Moshe said, 'Honor your father and your mother;' and, 'He who speaks evil of father or mother, let him be put to death.'


But he, desiring to justify himself, asked Yeshua, *Who is my neighbor?*


You know the mitzvot: 'Don't commit adultery,' 'Don't murder,' 'Don't steal,' 'Don't give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'*


Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.


Why do you call me, 'Lord, Lord,' and don't do the things which I say?


*Honor your father and mother,* which is the first mitzvah with a promise:


and in the wilderness, where you have seen how that the LORD your God bore you, as a man does bear his son, in all the way that you went, until you came to this place.


Do you thus requite the LORD, foolish people and unwise? Isn't he your father who has bought you? He has made you, and established you.


*Honor your father and your mother, as the LORD your God commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.


If you call on him as Father, who without respect of persons judges according to each man's work, pass the time of your living as foriegners here in reverent fear:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí