Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 9:41 - Hebrew Names version (HNV)

41 Yeshua answered, *Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

41 And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

41 Jesus answered, O [faithless ones] unbelieving and without trust in God, a perverse (wayward, crooked and warped) generation! Until when and how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here [to Me].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

41 And Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and bear with you? bring hither thy son.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

41 Jesus answered, “You faithless and crooked generation, how long will I be with you and put up with you? Bring your son here.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

41 And in response, Jesus said: "O unfaithful and perverse generation! How long will I be with you and endure you? Bring your son here."

Féach an chaibidil Cóip




Luke 9:41
31 Tagairtí Cros  

It was so, when Elisha the man of God heard that the king of Yisra'el had torn his clothes, that he sent to the king, saying, Why have you torn your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Yisra'el.


and might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that didn't make their hearts loyal, whose spirit was not steadfast with God.


Moshe and Aharon went in to Par`oh, and said to him, *This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


The LORD said to Moshe, *How long do you refuse to keep my mitzvot and my laws?


Yerushalayim, wash your heart from wickedness, that you may be saved. How long shall your evil thoughts lodge within you?


The LORD said to Moshe, How long will this people despise me? and how long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?


How long [shall I bear] with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Yisra'el, which they murmur against me.


*Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.


But he answered them, *An evil and adulterous generation seeks after a sign, but no sign will be given it but the sign of Yonah the prophet.


Then he goes, and takes with himself seven other spirits more evil than he is, and they enter in and dwell there. The last state of that man becomes worse than the first. Even so will it be also to this evil generation.*


An evil and adulterous generation seeks after a sign, and there will be no sign given to it, except the sign of the prophet Yonah.* He left them, and departed.


Yeshua answered, *Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.*


Most certainly I tell you, all these things will come upon this generation.


But when he saw many of the Perushim and Tzedukim coming for his immersion, he said to them, *You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?


But when Yeshua saw it, he was moved with indignation, and said to them, *Allow the little children to come to me! Don't forbid them, for the Kingdom of God belongs to such as these.


Yeshua stood still, and said, *Call him.* They called the blind man, saying to him, *Cheer up! Get up. He is calling you!*


He answered him, *Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.*


He said to them, *Where is your faith?* Being afraid they marveled, saying one to another, *Who is this, then, that he commands even the winds and the water, and they obey him?*


I begged your talmidim to cast it out, and they couldn't.*


While he was still coming, the demon threw him down and convulsed him violently. But Yeshua rebuked the unclean spirit, and healed the boy, and gave him back to his father.


Yeshua said to him, *Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, 'Show us the Father?'


Then he said to T'oma, *Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing.*


For a period of about forty years he put up with them in the wilderness.


With many other words he testified, and exhorted them, saying, *Save yourselves from this crooked generation!*


Or do you despise the riches of his goodness, forbearance, and patience, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?


They have dealt corruptly with him, [they are] not his children, [it is] their blemish. [They are] a perverse and crooked generation.


We see that they were not able to enter in because of unbelief.


Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience.


For indeed we have had good news preached to us, even as they also did, but the word they heard didn't profit them, because it wasn't mixed with faith by those who heard.


Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí