Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 10:33 - Hebrew Names version (HNV)

33 But a certain Shomroni, as he traveled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he had compassion on him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

33 But a certain Samaritan, as he traveled along, came down to where he was; and when he saw him, he was moved with pity and sympathy [for him],

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

33 But a certain Samaritan, as he journeyed, came where he was: and when he saw him, he was moved with compassion,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

33 A Samaritan, who was on a journey, came to where the man was. But when he saw him, he was moved with compassion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

33 But a certain Samaritan, being on a journey, came near him. And seeing him, he was moved by mercy.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 10:33
14 Tagairtí Cros  

and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them


She opened it, and saw the child, and behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, *This is one of the Hebrews' children.*


Don't forsake your friend and your father's friend. Don't go to your brother's house in the day of your disaster: better is a neighbor who is near than a distant brother.


Yeshua sent these twelve out, and charged them, saying, *Don't go among the Gentiles, and don't enter into any city of the Shomroni.


Shouldn't you also have had mercy on your fellow servant, even as I had mercy on you?'


In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side.


came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.


When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, *Don't cry.*


The Shomroni woman therefore said to him, *How is it that you, being a Jew, ask for a drink from me, a Shomroni woman?* (For Jews have no dealings with Shomroni.)


Then the Judeans answered him, *Don't we say well that you are a Shomroni, and have a demon?*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí