Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 4:31 - Hebrew Names version (HNV)

31 All its fat he shall take away, like the fat is taken away from off of the sacrifice of shalom offerings; and the Kohen shall burn it on the altar for a sweet savor to the LORD; and the Kohen shall make atonement for him, and he will be forgiven.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

31 And he shall take away all the fat thereof, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour unto the LORD; and the priest shall make an atonement for him, and it shall be forgiven him.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

31 And all the fat of it he shall take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace offerings; and the priest shall burn it on the altar for a sweet and satisfying fragrance to the Lord; and the priest shall make atonement for [the man], and he shall be forgiven.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

31 And all the fat thereof shall he take away, as the fat is taken away from off the sacrifice of peace-offerings; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savor unto Jehovah; and the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

31 He will remove all of its fat, just as the fat from a communal sacrifice of well-being is removed. Then the priest will completely burn it on the altar as a soothing smell to the LORD. In this way, the priest will make reconciliation for them, and they will be forgiven.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

31 But taking away all the fat, just as it is usually taken away from the victims of peace offerings, he shall burn it upon the altar as a sweet odor to the Lord. And he shall pray for him, and he shall be released from it.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 4:31
39 Tagairtí Cros  

The LORD smelled the sweet savor. The LORD said in his heart, *I will not again curse the ground any more for man's sake, because the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I ever again strike everything living, as I have done.


that they may offer sacrifices of sweet savor to the God of heaven, and pray for the life of the king, and of his sons.


Now therefore, take to yourselves seven bulls and seven rams, and go to my servant Iyov, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Iyov shall pray for you, for I will accept him, that I not deal with you according to your folly. For you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Iyov has.*


You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to the LORD; it is a sweet savor, an offering made by fire to the LORD.


It pleased the LORD, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.


Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.


but the innards and the legs he shall wash with water. The Kohen shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


He shall tear it by its wings, but shall not divide it apart. The Kohen shall burn it on the altar, on the wood that is on the fire. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


but its innards and its legs he shall wash with water. The Kohen shall burn the whole on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


The rest of the oil that is in the Kohen's hand he shall put on the head of him who is to be cleansed, and the Kohen shall make atonement for him before the LORD.


and the Kohen shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The Kohen shall make atonement for him before the LORD for his discharge.


The Kohen shall make atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he has committed: and the sin which he has committed shall be forgiven him.


He shall bring it to Aharon's sons the Kohanim; and he shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense; and the Kohen shall burn the memorial of it on the altar, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


The Kohen shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


All its fat he shall take from it, and burn it on the altar.


All its fat he shall burn on the altar, like the fat of the sacrifice of shalom offerings; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin, and he will be forgiven.


All its fat he shall take away, like the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of shalom offerings; and the Kohen shall burn them on the altar, on the offerings of the LORD made by fire; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin that he has sinned, and he will be forgiven.


He shall offer the second for a burnt offering, according to the ordinance; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin which he has sinned, and he shall be forgiven.


and he shall bring his trespass offering to the LORD for his sin which he has sinned, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering; and the Kohen shall make atonement for him concerning his sin.


He washed the innards and the legs with water; and Moshe burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a sweet savor. It was an offering made by fire to the LORD; as the LORD commanded Moshe.


The Kohen shall make atonement for all the congregation of the children of Yisra'el, and they shall be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error:


Behold, a voice out of the heavens said, *This is my beloved Son, with whom I am well pleased.*


Walk in love, even as Messiah also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling fragrance.


His Son is the radiance of his glory, the very image of his substance, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself made purification for our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high;


but he, when he had offered one sacrifice for sins forever, sat down on the right hand of God;


For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified.


nor yet through the blood of goats and calves, but through his own blood, entered in once for all into the Holy Place, having obtained eternal redemption.


But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Yeshua the Messiah, his Son, cleanses us from all sin.


They sang a new song, saying, *You are worthy to take the book, and to open its seals: for you were killed, and bought us for God with your blood, out of every tribe, language, people, and nation,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí