Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 24:11 - Hebrew Names version (HNV)

11 The son of the Yisra'eli woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him to Moshe. His mother's name was Shelomit, the daughter of Divri, of the tribe of Dan.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 and the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Israelite woman's son blasphemed the Name [of the Lord] and cursed. They brought him to Moses–his mother was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 and the son of the Israelitish woman blasphemed the Name, and cursed; and they brought him unto Moses. And his mother’s name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 during which the half-Israelite blasphemed the Lord’s name and cursed. So he was brought to Moses. (His mother’s name was Shelomith, Dibri’s daughter from the tribe of Dan.)

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 And when he had blasphemed the name, and had cursed it, he was led to Moses. (Now his mother was called Shelomith, the daughter of Dibri from the tribe of Dan.)

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 24:11
33 Tagairtí Cros  

However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die.*


and set two men, base fellows, before him, and let them testify against him, saying, You did curse God and the king. Then carry him out, and stone him to death.


The two men, the base fellows, came in and sat before him: and the base fellows bore witness against him, even against Navot, in the presence of the people, saying, Navot did curse God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him to death with stones.


neither let Chizkiyahu make you trust in the LORD, saying, the LORD will surely deliver us, and this city shall not be given into the hand of the king of Ashur.


Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that the LORD should deliver Yerushalayim out of my hand?


Then came Elyakim the son of Chilkiyah, who was over the household, and Shevna the scribe, and Yo'ach the son of Asaf the recorder, to Chizkiyahu with their clothes torn, and told him the words of Ravshakeh.


Thus shall you speak to Chizkiyahu king of Yehudah, saying, Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, Yerushalayim shall not be given into the hand of the king of Ashur.


Whom have you defied and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? [even] against the Holy One of Yisra'el.


Yeshaiyahu said to them, Thus shall you tell your master, Thus says the LORD, Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Ashur have blasphemed me.


But put forth your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face.*


In all this, Iyov did not sin, nor charge God with wrongdoing.


It was so, when the days of their feasting had run their course, that Iyov sent and sanctified them, and rose up early in the morning, and offered burnt offerings according to the number of them all. For Iyov said, *It may be that my sons have sinned, and renounced God in their hearts.* Thus did Iyov continually.


But put forth your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face.*


Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.


Arise, God! Plead your own cause. Remember how the foolish man mocks you all day.


Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.


They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moshe, but every small matter they judged themselves.


*You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.


*You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.


God said moreover to Moshe, *You shall tell the children of Yisra'el this, 'The LORD, the God of your fathers, the God of Avraham, the God of Yitzchak, and the God of Ya`akov, has sent me to you.' This is my name forever, and this is my memorial to all generations.


They will pass through it, sore distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward,


The son of an Yisra'eli woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Yisra'el; and the son of the Yisra'eli woman and a man of Yisra'el strove together in the camp.


Then the Kohen Gadol tore his clothing, saying, *He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Behold, now you have heard his blasphemy.


For *the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,* just as it is written.


although I was before a blasphemer, a persecutor, and insolent. However, I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief.


and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores. They didn't repent of their works.


Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí