Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 21:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God: he shall be holy to you: for I the LORD, who sanctify you, am holy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee: for I the LORD, which sanctify you, am holy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 You shall consecrate him therefore, for he offers the bread of your God; he shall be holy to you, for I the Lord Who sanctifies you am holy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Thou shalt sanctify him therefore; for he offereth the bread of thy God: he shall be holy unto thee; for I Jehovah, who sanctify you, am holy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 You will treat the priests as holy, because they offer your God’s food. The priests will be holy to you, because I am the holy LORD, who makes you holy.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 and they offer the bread of the presence. Therefore, let them be holy, for I also am holy: the Lord, who sanctifies them.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 21:8
18 Tagairtí Cros  

Remember them, my God, because they have defiled the priesthood, and the covenant of the priesthood, and of the Levites.


The LORD said to Moshe, *Go to the people, and sanctify them today and tomorrow, and let them wash their garments,


Moshe went down from the mountain to the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.


You shall put them on Aharon your brother, and on his sons with him, and shall anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may minister to me in the Kohen's office.


*This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the Kohen's office: take one young bull and two rams without blemish,


*Speak to all the congregation of the children of Yisra'el, and tell them, 'You shall be holy; for I the LORD your God am holy.


They shall be holy to their God, and not profane the name of their God; for they offer the offerings of the LORD made by fire, the bread of their God; therefore they shall be holy.


and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things: for I am the LORD who sanctifies them.'*


The Kohen shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.


You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'The LORD's table contemptible.'


Command the children of Yisra'el, and tell them, My offering, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor to me, shall you observe to offer to me in their due season.


do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'


For their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.


How much worse punishment, do you think, will he be judged worthy of, who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?


For such a Kohen Gadol was fitting for us: holy, guiltless, undefiled, separated from sinners, and made higher than the heavens;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí