Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 19:13 - Hebrew Names version (HNV)

13 *'You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 You shall not defraud or oppress your neighbor or rob him; the wages of a hired servant shall not remain with you all night until morning.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You must not oppress your neighbors or rob them. Do not withhold a hired laborer’s pay overnight.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 You shall not slander your neighbor, nor shall you oppress him by violence. The wages of a hired hand, you shall not delay with you until tomorrow.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 19:13
29 Tagairtí Cros  

He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.


if I have eaten the fruits of it without money, or have caused the owners of it to lose their life,


As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,


If it is torn in pieces, let him bring it for evidence. He shall not make good that which was torn.


If the owner of it is with it, he shall not make it good. If it is a leased thing, it came for its lease.


*You shall not wrong an alien, neither shall you oppress him, for you were aliens in the land of Egypt.


*If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man's house; if the thief is found, he shall pay double.


Differing weights and differing measures, both of them alike are an abomination to the LORD.


Don't exploit the poor, because he is poor; and don't crush the needy in court;


Don't say to your neighbor, *Go, and come again; tomorrow I will give it to you,* when you have it by you.


Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his chambers by injustice; who uses his neighbor's service without wages, and doesn't give him his hire;


Thus says the LORD: Execute you justice and righteousness, and deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor: and do no wrong, do no violence, to the foreigner, the fatherless, nor the widow; neither shed innocent blood in this place.


and has not wronged any, but has restored to the debtor his pledge, has taken nothing by robbery, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment;


In you have they taken bribes to shed blood; you have taken interest and increase, and you have greedily gained of your neighbors by oppression, and have forgotten me, says the Lord GOD.


The people of the land have used oppression, and exercised robbery; yes, they have vexed the poor and needy, and have oppressed the foreigner wrongfully.


*'If you sell anything to your neighbor, or buy from your neighbor, you shall not wrong one another.


You shall not wrong one another; but you shall fear your God: for I am the LORD your God.


or has found that which was lost, and dealt falsely therein, and swearing to a lie; in any of all these things that a man does, sinning therein;


I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me,* says the LORD of Armies.


When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.'


You know the mitzvot: 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.'*


He said to them, *Collect no more than that which is appointed to you.*


that no one should take advantage of and wrong a brother or sister in this matter; because the Lord is an avenger in all these things, as also we forewarned you and testified.


For the Scripture says, *You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.* And, *The laborer is worthy of his wages.*


Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cry out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Armies.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí