Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Leviticus 17:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 The Kohen shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the Tent of Meeting, and burn the fat for a sweet savor to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the priest shall dash the blood on the altar of the Lord at the door of the Tent of Meeting and burn the fat for a sweet and satisfying fragrance to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Jehovah at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savor unto Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The priest will toss the blood against the LORD’s altar at the meeting tent’s entrance and burn the fat completely as a soothing smell to the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And the priest shall pour the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, and he shall burn the fat as a sweet odor to the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Leviticus 17:6
12 Tagairtí Cros  

You shall take all the fat that covers the innards, the cover of the liver, the two kidneys, and the fat that is on them, and burn them on the altar.


You shall burn the whole ram on the altar: it is a burnt offering to the LORD; it is a sweet savor, an offering made by fire to the LORD.


But the Kohanim the Levites, the sons of Tzadok, who kept the charge of my sanctuary when the children of Yisra'el went astray from me, they shall come near to me to minister to me; and they shall stand before me to offer to me the fat and the blood, says the Lord GOD:


This is to the end that the children of Yisra'el may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the door of the Tent of Meeting, to the Kohen, and sacrifice them for sacrifices of shalom offerings to the LORD.


The Kohen shall burn it on the altar: it is the food of the offering made by fire to the LORD.


and he shall lay his hand on its head, and kill it before the tent of meeting; and the sons of Aharon shall sprinkle its blood on the altar round about.


The Kohen shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is the LORD's.


He shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tent of meeting: and Aharon's sons the Kohanim shall sprinkle the blood on the altar round about.


Aharon's sons shall burn it on the altar on the burnt offering, which is on the wood that is on the fire: it is an offering made by fire, of a sweet savor to the LORD.


and he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it before the tent of meeting: and Aharon's sons shall sprinkle its blood on the altar round about.


All its fat he shall take away, like the fat is taken away from off of the sacrifice of shalom offerings; and the Kohen shall burn it on the altar for a sweet savor to the LORD; and the Kohen shall make atonement for him, and he will be forgiven.


But the firstborn of a cow, or the firstborn of a sheep, or the firstborn of a goat, you shall not redeem; they are holy: you shall sprinkle their blood on the altar, and shall burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savor to the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí