Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Lamentations 1:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Her filthiness was in her skirts; she didn't remember her latter end; therefore is she come down wonderfully; she has no comforter: see, LORD, my affliction; for the enemy has magnified himself.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Her filthiness is in her skirts; She remembereth not her last end; Therefore she came down wonderfully: She had no comforter. O LORD, behold my affliction: For the enemy hath magnified himself.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Her filthiness was in and on her skirts; she did not [seriously and earnestly] consider her final end. Therefore she has come down [from throne to slavery] singularly and astonishingly; she has no comforter. O Lord [cries Jerusalem], look at my affliction, for the enemy has magnified himself [in triumph]!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Her filthiness was in her skirts; she remembered not her latter end; Therefore is she come down wonderfully; she hath no comforter: Behold, O Jehovah, my affliction; for the enemy hath magnified himself.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Her uncleanness shows on her clothing; she didn’t consider what would happen to her. She’s gone down shockingly; she has no comforter. “LORD, look at my suffering—the enemy has definitely triumphed!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 TETH. Her filth is on her feet, and her end has not been remembered. She has been vehemently put down, having no consolation. O Lord, look upon my affliction, for the adversary has been lifted up.

Féach an chaibidil Cóip




Lamentations 1:9
46 Tagairtí Cros  

It may be that the LORD will look on the wrong done to me, and that the LORD will requite me good for [his] cursing of me this day.


For the LORD saw the affliction of Yisra'el, that it was very bitter; for there was none shut up nor left at large, neither was there any helper for Yisra'el.


Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keep covenant and loving kindness, don't let all the travail seem little before you, that has come on us, on our kings, on our princes, and on our Kohanim, and on our prophets, and on our fathers, and on all your people, since the time of the kings of Ashur to this day.


Consider my affliction, and deliver me, for I don't forget your law.


LORD, don't grant the desires of the wicked. Don't let their evil plans succeed, or they will become proud. Selah.


Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.


They also gave me gall for my food. In my thirst, they gave me vinegar to drink.


and I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt to the land of the Kena`ani, the Chittite, the Amori, the Perizzi, the Chivvi, and the Yevusi, to a land flowing with milk and honey.*'


The LORD said, *I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows.


The people believed, and when they heard that the LORD had visited the children of Yisra'el, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.


Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.


For Yerushalayim is ruined, and Yehudah is fallen; because their tongue and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his glory.


Turn your ear, LORD, and hear. Open your eyes, LORD, and behold. Hear all of the words of Sancheriv, who has sent to defy the living God.


Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Yisra'el.


Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.


It may be the LORD your God will hear the words of Ravshakeh, whom the king of Ashur his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'*


*Speak comfortably to Yerushalayim; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of the LORD's hand double for all her sins.*


You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.


These two things have happened to you. Who will bemoan you? Desolation and destruction, and the famine and the sword; how shall I comfort you?


you afflicted, tossed with storms, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.


I have seen your abominations, even your adulteries, and your neighing, the lewdness of your prostitution, on the hills in the field. Woe to you, Yerushalayim! you will not be made clean; how long shall it yet be?


neither shall men break [bread] for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.


Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: you did not find them breaking in; but it is because of all these things.


Make you him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Mo'av shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.


the prophets prophesy falsely, and the Kohanim bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end of it?


Call together the archers against Bavel, all those who bend the bow; encamp against her round about; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Yisra'el.


Tziyon spreads forth her hands; there is none to comfort her; The LORD has commanded concerning Ya`akov, that those who are round about him should be his adversaries: Yerushalayim is among them as an unclean thing.


They have heard that I sigh; there is none to comfort me; All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it: You will bring the day that you have proclaimed, and they shall be like me.


What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Yerushalayim? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Tziyon? For your breach is great like the sea: who can heal you?


How is the gold become dim! [how] is the most pure gold changed! The stones of the sanctuary are poured out at the head of every street.


Remember, LORD, what has come on us: Look, and see our reproach.


*Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.


This they will have for their pride, because they have reproached and magnified themselves against the people of the LORD of Armies.


Many of the Judeans had joined the women around Marta and Miriam, to console them concerning their brother.


and we cried to the LORD, the God of our fathers, and the LORD heard our voice, and saw our affliction, and our toil, and our oppression;


were it not that I feared the provocation of the enemy, lest their adversaries should judge wrongly, lest they should say, Our hand is exalted, The LORD has not done all this.


Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!


For the time has come for judgment to begin with the household of God. If it begins first with us, what will happen to those who don't obey the Good News of God?


She vowed a vow, and said, the LORD of Armies, if you will indeed look on the affliction of your handmaid, and remember me, and not forget your handmaid, but will give to your handmaid a boy, then I will give him to the LORD all the days of his life, and there shall no razor come on his head.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí