Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Joshua 10:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 The men of Giv`on sent to Yehoshua to the camp to Gilgal, saying, Don't slack your hand from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amori that dwell in the hill country are gathered together against us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered together against us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the men of Gibeon sent to Joshua at the camp in Gilgal, saying, Do not relax your hand from your servants; come up to us quickly and save us and help us, for all the kings of the Amorites who dwell in the hill country are gathered against us.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack not thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 The people of Gibeon sent word to Joshua in the camp at Gilgal: “Don’t desert your servants! Come to us quickly. Rescue us! Help us! All the Amorite kings from the highlands have assembled together against us.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 But the inhabitants of the city of Gibeon, when it was besieged, sent to Joshua, who was then staying in the camp at Gilgal. And they said to him: "May you not draw back your hands from helping your servants. Come quickly, and free us, and bring troops. For all the kings of the Amorites, who live in the mountains, have gathered together against us."

Féach an chaibidil Cóip




Joshua 10:6
14 Tagairtí Cros  

Then she saddled a donkey, and said to her servant, Drive, and go forward; don't slacken me the riding, except I bid you.


As the mountains surround Yerushalayim, so the LORD surrounds his people from this time forth and forevermore.


For the LORD is our judge. The LORD is our lawgiver. The LORD is our king. He will save us.


`Amalek dwells in the land of the South: and the Chittite, and the Yevusi, and the Amori, dwell in the hill country; and the Kena`ani dwells by the sea, and along by the side of the Yarden.


Miriam arose in those days and went into the hill country with haste, into a city of Yehudah,


So I took the heads of your tribes, wise men, and known, and made them heads over you, captains of thousands, and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens, and officers, according to your tribes.


Therefore the five kings of the Amori, the king of Yerushalayim, the king of Chevron, the king of Yarmut, the king of Lakhish, the king of `Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their armies, and encamped against Giv`on, and made war against it.


So Yehoshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valor.


They gave them Kiryat-Arba, [which Arba was] the father of `Anak (the same is Chevron), in the hill country of Yehudah, with the suburbs of it round about it.


The children of Yisra'el encamped in Gilgal; and they kept the Pesach on the fourteenth day of the month at even in the plains of Yericho.


Yehoshua made shalom with them, and made a covenant with them, to let them live: and the princes of the congregation swore to them.


They went to Yehoshua to the camp at Gilgal, and said to him, and to the men of Yisra'el, We are come from a far country: now therefore make you a covenant with us.


They said to Yehoshua, We are your servants. Yehoshua said to them, Who are you? and from whence come you?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí