Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 2:16 - Hebrew Names version (HNV)

16 To those who sold the doves, he said, *Take these things out of here! Don't make my Father's house a marketplace!*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 and said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 Then to those who sold the doves He said, Take these things away (out of here)! Make not My Father's house a house of merchandise (a marketplace, a sales shop)! [Ps. 93:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 and to them that sold the doves he said, Take these things hence; make not my Father’s house a house of merchandise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 He said to the dove sellers, “Get these things out of here! Don’t make my Father’s house a place of business.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And to those who were selling doves, he said: "Take these things out of here, and do not make my Father's house into a house of commerce."

Féach an chaibidil Cóip




John 2:16
17 Tagairtí Cros  

Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says the LORD.


Yeshua entered into the temple of God, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.


He said to them, *It is written, 'My house shall be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers!*


But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise,


He taught, saying to them, *Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!*


He said to them, *Why were you looking for me? Didn't you know that I must be in my Father's house?*


My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father's hand.


He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.


Yeshua said to her, *Don't touch me, for I haven't yet ascended to my Father; but go to my brothers, and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'*


But Yeshua answered them, *My Father is still working, so I am working, too.*


Yeshua answered, *I don't have a demon, but I honor my Father, and you dishonor me.


constant friction of people of corrupt minds and destitute of the truth, who suppose that godliness is a means of gain. Withdraw yourself from such.


In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn't linger, and their destruction will not slumber.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí