Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 13:14 - Hebrew Names version (HNV)

14 If I then, the Lord and the Rabbi, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another's feet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 If I then, your Lord and Teacher (Master), have washed your feet, you ought [it is your duty, you are under obligation, you owe it] to wash one another's feet.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another’s feet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 If I, your Lord and teacher, have washed your feet, you too must wash each other’s feet.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 Therefore, if I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash the feet of one another.

Féach an chaibidil Cóip




John 13:14
22 Tagairtí Cros  

It was that Miriam who had anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, El'azar, was sick.


In all things I gave you an example, that so laboring you ought to help the weak, and to remember the words of the Lord Yeshua, that he himself said, 'It is more blessed to give than to receive.'*


In love of the brothers be tenderly affectionate one to another; in honor preferring one another;


Be of the same mind one toward another. Don't set your mind on high things, but associate with the humble. Don't be wise in your own conceits.


Therefore I make known to you that no man speaking by God's Spirit says, *Yeshua is accursed.* No one can say, *Yeshua is Lord,* but by the Holy Spirit.


Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.


Now I Sha'ul, myself, entreat you by the humility and gentleness of Messiah; I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you.


For you know the grace of our Lord Yeshua the Messiah, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.


For you, brothers, were called for freedom. Only don't use your freedom for gain to the flesh, but through love be servants to one another.


and that every tongue should confess that Yeshua the Messiah is Lord, to the glory of God the Father.


being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the holy ones' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.


looking to Yeshua, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.


Forasmuch then as Messiah suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin;


Likewise, you younger ones, be subject to the elder. Yes, all of you gird yourselves with humility, to subject yourselves to one another; for *God resists the proud, but gives grace to the humble.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí