Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Job 27:5 - Hebrew Names version (HNV)

5 Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 God forbid that I should justify you: Till I die I will not remove mine integrity from me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 God forbid that I should justify you–saying you are right [in your accusations against me]; till I die, I will not put away my integrity from me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 I will not agree that you are right. Until my dying day, I won’t give up my integrity.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Far be it from me that I should judge you to be right, for, until I expire, I will not withdraw from my innocence.

Féach an chaibidil Cóip




Job 27:5
17 Tagairtí Cros  

Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.


Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.


The LORD said to Hasatan, *Have you considered my servant Iyov? For there is none like him in the earth, a blameless and an upright man, one who fears God, and turns away from evil. He still maintains his integrity, although you incited me against him, to ruin him without cause.*


Then his wife said to him, *Do you still maintain your integrity? Renounce God, and die.*


I put on righteousness, and it clothed me. My justice was as a robe and a diadem.


(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);


if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands,


So these three men ceased to answer Iyov, because he was righteous in his own eyes.


Then the wrath of Elihu the son of Barakh'el, the Buzite, of the family of Ram, was kindled against Iyov. His wrath was kindled because he justified himself rather than God.


Also his wrath was kindled against his three friends, because they had found no answer, and yet had condemned Iyov.


'I am clean, without disobedience. I am innocent, neither is there iniquity in me.


It was so, that after the LORD had spoken these words to Iyov, the LORD said to Elifaz the Temanite, *My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Iyov has.


Please return. Let there be no injustice. Yes, return again. My cause is righteous.


He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.


For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.


But when Kefa came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.


If there be a controversy between men, and they come to judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí