Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 7:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 if you don't oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don't shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 If you do not oppress the transient and the alien, the fatherless, and the widow or shed innocent blood [by oppression and by judicial murders] in [Jerusalem] or go after other gods to your own hurt,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 if ye oppress not the sojourner, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 if you stop taking advantage of the immigrant, orphan, or widow; if you don’t shed the blood of the innocent in this place, or go after other gods to your own ruin,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 if you do not act with deceit toward the new arrival, the orphan, and the widow, and if you do not pour out innocent blood in this place, and if you do not walk after strange gods, which is to your own harm,

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 7:6
37 Tagairtí Cros  

He made his son to pass through the fire, and practiced sorcery, and used enchantments, and dealt with those who had familiar spirits, and with wizards: he worked much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.


and also for the innocent blood that he shed; for he filled Yerushalayim with innocent blood: and the LORD would not pardon.


They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Kena`an. The land was polluted with blood.


Don't move the ancient boundary stone. Don't encroach on the fields of the fatherless:


Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.


This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this belt, which is profitable for nothing.


Because they have forsaken me, and have estranged this place, and have burned incense in it to other gods, that they didn't know, they and their fathers and the kings of Yehudah; and have filled this place with the blood of innocents,


In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.


Also in your skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: you did not find them breaking in; but it is because of all these things.


Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, and on this city, and on the inhabitants of it; for of a truth the LORD has sent me to you to speak all these words in your ears.


and they fetched forth Uriyah out of Egypt, and brought him to Yehoiakim the king, who killed him with the sword, and cast his dead body into the graves of the common people.


I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.


They are grew fat, they shine: yes, they overpass in deeds of wickedness; they don't plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy they don't judge.


For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;


Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Ba`al, and walk after other gods that you have not known,


[It is] because of the sins of her prophets, [and] the iniquities of her Kohanim, That have shed the blood of the just in the midst of her.


and has not eaten on the mountains, neither has lifted up his eyes to the idols of the house of Yisra'el, neither has defiled his neighbor's wife, neither has come near to a woman in her impurity,


In you have they set light by father and mother; in the midst of you have they dealt by oppression with the foreigner; in you have they wronged the fatherless and the widow.


*'If a stranger lives as a foreigner with you in your land, you shall not do him wrong.


You shall not wrong one another; but you shall fear your God: for I am the LORD your God.


I will come near to you to judgment; and I will be a swift witness against the sorcerers, and against the adulterers, and against the perjurers, and against those who oppress the hireling in his wages, the widow, and the fatherless, and who deprive the foreigner of justice, and don't fear me,* says the LORD of Armies.


All the people answered, *May his blood be on us, and on our children!*


saying, *I have sinned in that I betrayed innocent blood.* But they said, *What is that to us? You see to it.*


and the curse, if you shall not listen to the mitzvot of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which you have not known.


You shall not wrest the justice [due] to the foreigner, [or] to the fatherless, nor take the widow's clothing to pledge;


Cursed be he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow. All the people shall say, Amein.


It shall be, if you shall forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that you shall surely perish.


Pure religion and undefiled before our God and Father is this: to visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep oneself unstained by the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí