Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 51:37 - Hebrew Names version (HNV)

37 Bavel shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

37 And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

37 And Babylon shall become heaps [of ruins], a dwelling place of jackals, a horror (an astonishing desolation) and a hissing [of amazement], without inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

37 And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

37 Babylon will become a heap of ruins, a den of wild dogs, a wasteland with no one left in it.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

37 And Babylon will become a tumult, the habitation of dragons, an astonishment, and a hissing, because there is no inhabitant.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 51:37
24 Tagairtí Cros  

Therefore the wrath of the LORD was on Yehudah and Yerushalayim, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.


*I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction,* says the LORD of Armies.


to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.


I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.


It shall happen, when seventy years are accomplished, that I will punish the king of Bavel, and that nation, says the LORD, for their iniquity, and the land of the Kasdim; and I will make it desolate forever.


[to wit], Yerushalayim, and the cities of Yehudah, and the kings of it, and the princes of it, to make them a desolation, an astonishment, a hissing, and a curse, as it is this day;


behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and [I will send] to Nevukhadnetzar 1 the king of Bavel, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;


Edom shall become an astonishment: everyone who passes by it shall be astonished, and shall hiss at all the plagues of it.


Chatzor shall be a dwelling place of jackals, a desolation forever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein.


The land trembles and is in pain; for the purposes of the LORD against Bavel do stand, to make the land of Bavel a desolation, without inhabitant.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


For the statutes of `Omri 1 are kept, and all the works of the house of Ach'av. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people.*


I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.


This is the joyous city that lived carelessly, that said in her heart, *I am, and there is none besides me.* How she has become a desolation, a place for animals to lie down in! Everyone who passes by her will hiss, and shake their fists.


He cried with a mighty voice, saying, *Fallen, fallen is Bavel the great, and she has become a habitation of demons, a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird!


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí