Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 50:29 - Hebrew Names version (HNV)

29 Call together the archers against Bavel, all those who bend the bow; encamp against her round about; let none of it escape: recompense her according to her work; according to all that she has done, do to her; for she has been proud against the LORD, against the Holy One of Yisra'el.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Call together [many] archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp against her round about; let none from there escape. Recompense her according to her deeds; just as she has done, do to her. For against the Lord, against the Holy One of Israel, has she been proudly defiant and presumptuous.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Call together the archers against Babylon, all them that bend the bow; encamp against her round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her; for she hath been proud against Jehovah, against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Send the archers against Babylon, all who draw the bow! Surround her and let no one escape. Pay her back for her deeds; do to her what she’s done to others. She has acted arrogantly toward the LORD, the holy one of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 Announce it to the many in Babylon, to all who bend the bow. Stand together against her all around, and let no one escape. Repay her according to her work. In accord with all that she has done, do to her. For she has raised herself up against the Lord, against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 50:29
28 Tagairtí Cros  

Moshe and Aharon went in to Par`oh, and said to him, *This is what the LORD, the God of the Hebrews, says: 'How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Yisra'el.


For you have trusted in your wickedness; you have said, None sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and there is none else besides me.


For many nations and great kings shall make bondservants of them, even of them; and I will recompense them according to their deeds, and according to the work of their hands.


Make you him drunken; for he magnified himself against the LORD: and Mo'av shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.


As for your terror, the pride of your heart has deceived you, O you who dwell in the clefts of the rock, who hold the height of the hill: though you should make your nest as high as the eagle, I will bring you down from there, says the LORD.


I have laid a snare for you, and you are also taken, Bavel, and you weren't aware: you are found, and also caught, because you have striven against the LORD.


Come against her from the utmost border; open her storehouses; cast her up as heaps, and destroy her utterly; let nothing of her be left.


The proud one shall stumble and fall, and none shall raise him up; and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all who are round about him.


For, behold, I will stir up and cause to come up against Bavel a company of great nations from the north country; and they shall set themselves in array against her; from there she shall be taken: their arrows shall be as of an expert mighty man; none shall return in vain.


I will render to Bavel and to all the inhabitants of Kasdim all their evil that they have done in Tziyon in your sight, says the LORD.


Against [him who] bends let the archer bend his bow, and against [him who] lifts himself up in his coat of mail: and don't you spare her young men; destroy you utterly all her army.


As Bavel has caused the slain of Yisra'el to fall, so at Bavel shall fall the slain of all the land.


for the destroyer is come on her, even on Bavel, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for the LORD is a God of recompenses, he will surely requite.


Her filthiness was in her skirts; she didn't remember her latter end; therefore is she come down wonderfully; she has no comforter: see, LORD, my affliction; for the enemy has magnified himself.


You will render to them a recompense, LORD, according to the work of their hands.


The king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvelous things against the God of gods; and he shall prosper until the indignation be accomplished; for that which is determined shall be done.


Now I, Nevukhadnetzar 1, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those who walk in pride he is able to abase.


but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them; and you have praised the gods of silver and gold, of brass, iron, wood, and stone, which don't see, nor hear, nor know; and the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways, you have not glorified.


For the day of the LORD is near all the nations! As you have done, it will be done to you. Your deeds will return upon your own head.


Since it is a righteous thing with God to repay affliction to those who afflict you,


he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.


For they poured out the blood of the holy ones and the prophets, and you have given them blood to drink. They deserve this.*


Return to her just as she returned, and repay her double as she did, and according to her works. In the cup which she mixed, mix to her double.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí