Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:29 - Hebrew Names version (HNV)

29 Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry to them, Terror on every side!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

29 Their tents and their flocks shall they take away: they shall take to themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Fear is on every side.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

29 Their tents and their flocks shall they [the Chaldeans] take–their tent hangings and all their utensils and their camels. And men shall cry to them, Terror on every side! [Ps. 31:13; Jer. 6:25; 20:3, 10; 46:5.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

29 Their tents and their flocks shall they take; they shall carry away for themselves their curtains, and all their vessels, and their camels; and they shall cry unto them, Terror on every side!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

29 Seize their tents and their flocks, their belongings and all their goods. Take off with their camels and shout as you go: “Panic Lurks Everywhere!”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

29 They will seize their tabernacles and their flocks. And they will take for themselves their tents, and all their vessels, and their camels. And they will call down a terror upon them on every side.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:29
21 Tagairtí Cros  

They sat down to eat bread, and they lifted up their eyes and looked, and saw a caravan of Yishme`elim was coming from Gil`ad, with their camels bearing spices and balm and myrrh, going to carry it down to Egypt.


His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.


Woe is me, that I live in Meshekh, that I dwell among the tents of Kedar!


For I have heard the slander of many, terror on every side, while they conspire together against me, they plot to take away my life.


It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.


All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of Nevayot shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.


My tent is destroyed, and all my cords are broken: my children are gone forth from me, and they are no more: there is none to spread my tent any more, and to set up my curtains.


Destruction on destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.


Why have I seen it? they are dismayed and are turned backward; and their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and don't look back: terror is on every side, says the LORD.


Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.


Behold, I will bring a fear on you, says the Lord, the LORD of Armies, from all who are round about you; and you shall be driven out every man right forth, and there shall be none to gather together the fugitives.


Don't go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side.


I saw the tents of Kushan in affliction. The dwellings of the land of Midyan trembled.


We are pressed on every side, yet not crushed; perplexed, yet not to despair;


For even when we had come into Macedonia, our flesh had no relief, but we were afflicted on every side. Fightings were outside. Fear was inside.


For they came up with their livestock and their tents; they came in as locusts for multitude; both they and their camels were without number: and they came into the land to destroy it.


The Midyanim and the `Amaleki and all the children of the east lay along in the valley like locusts for multitude; and their camels were without number, as the sand which is on the seashore for multitude.


Then Zevach and Tzalmunnah said, Rise you, and fall on us; for as the man is, so is his strength. Gid`on arose, and killed Zevach and Tzalmunnah, and took the crescents that were on their camels' necks.


The weight of the golden earrings that he requested was one thousand and seven hundred [shekels] of gold, besides the crescents, and the pendants, and the purple clothing that was on the kings of Midyan, and besides the chains that were about their camels' necks.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí