Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 49:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 Of Damascus. Chamat is confounded, and Arpad; for they have heard evil news, they are melted away: there is sorrow on the sea; it can't be quiet.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Concerning and against Damascus [in Syria]: Hamath and Arpad are confounded and put to shame, for they have heard bad news; they are fainthearted and wasting away; there is trouble and anxiety [like] on a [storm-tossed] sea which cannot rest.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Of Damascus. Hamath is confounded, and Arpad; for they have heard evil tidings, they are melted away: there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Concerning Damascus: Hamath and Arpad lose heart when they hear the bad news. They are trembling with fear, like the raging sea, which can’t become quiet.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Against Damascus. "Hamath has been confounded, with Arpad. For they have heard a most grievous report. They have been stirred up like the sea. Because of anxiousness, they were not able to rest.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 49:23
35 Tagairtí Cros  

He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Chovah, which is on the left hand of Damascus.


Avram said, *Lord GOD, what will you give me, seeing I go childless, and he who will inherit my estate is Eli`ezer of Damascus?*


Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Yisra'el knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.


When To`i king of Chamat heard that David had struck all the army of Hadad`ezer,


He gathered men to him, and became captain over a troop, when David killed them [of Tzovah]: and they went to Damascus, and lived therein, and reigned in Damascus.


The king of Ashur brought men from Bavel, and from Kutah, and from Avva, and from Chamat and Sefarvayim, and placed them in the cities of Shomron instead of the children of Yisra'el; and they possessed Shomron, and lived in the cities of it.


Where are the gods of Chamat, and of Arpad? where are the gods of Sefarvayim, of Hena, and `Ivvah? have they delivered Shomron out of my hand?


Where is the king of Chamat, and the king of Arpad, and the king of the city of Sefarvayim, of Hena, and `Ivvah?


Aren't Amanah and Parpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Yisra'el? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage.


Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who lived at Damascus, saying,


Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Mo'av. All the inhabitants of Kena`an are melted away.


Isn't Kalno like Karkemish? Isn't Chamat like Arpad? Isn't Shomron like Damascus?*


It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Ashur, from Egypt, from Patros, from Kush, from `Elam, from Shin`ar, from Chamat, and from the islands of the sea.


Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.


Where are the gods of Chamat and Arpad? Where are the gods of Sefarvayim? Have they delivered Shomron from my hand?


Where is the king of Chamat, and the king of Arpad, and the king of the city of Sefarvayim, of Hena, and `Ivvah?'*


But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest, and its waters cast up mire and dirt.


For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Retzin; and within sixty-five years Efrayim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people;


But the army of the Kasdim pursued after them, and overtook Tzidkiyahu in the plains of Yericho: and when they had taken him, they brought him up to Nevukhadnetzar 1 king of Bavel to Rivlah in the land of Chamat; and he gave judgment on him.


Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Chelbon, and white wool.


Go to Kalneh, and see; and from there go to Chamat the great; then go down to Gat of the Pelishtim. are they better than these kingdoms? or is their border greater than your border?


She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.


So they went up, and spied out the land from the wilderness of Tzin to Rechov, to the entrance of Chamat.


When neither sun nor stars shone on us for many days, and no small storm pressed on us, all hope that we would be saved was now taken away.


and asked for letters from him to the synagogues of Damascus, that if he found any who were of the Way, whether men or women, he might bring them bound to Yerushalayim.


In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.


The officers shall speak further to the people, and they shall say, What man is there who is fearful and faint-hearted? let him go and return to his house, lest his brother's heart melt as his heart.


Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the LORD my God.


As soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for the LORD your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí