Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 4:27 - Hebrew Names version (HNV)

27 For thus says the LORD, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 For thus says the Lord: The whole land will be a desolation, yet I will not make a full and complete end of it. [Jer. 5:10, 18; 30:11; 46:28.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 For thus saith Jehovah, The whole land shall be a desolation; yet will I not make a full end.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The LORD proclaims: The whole earth will become a desolation, but I will not destroy it completely.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 For thus says the Lord: "All the earth will be desolate, but I will not yet bring about its consummation.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 4:27
29 Tagairtí Cros  

to fulfill the word of the LORD by the mouth of Yirmeyahu, until the land had enjoyed its Shabbatot: [for] as long as it lay desolate it kept Shabbat, to fulfill seventy years.


Nevertheless in your manifold mercies you did not make a full end of them, nor forsake them; for you are a gracious and merciful God.


Yet gleanings will be left there, like the shaking of an olive tree, two or three olives in the top of the uppermost bough, four or five in the outermost branches of a fruitful tree,* says the LORD, the God of Yisra'el.


Behold, the LORD makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.


to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.


This whole land shall be a desolation, and an astonishment; and these nations shall serve the king of Bavel seventy years.


For I am with you, says the LORD, to save you: for I will make a full end of all the nations where I have scattered you, but I will not make a full end of you; but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.


Destruction on destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment.


A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.


Therefore my wrath and my anger was poured forth, and was kindled in the cities of Yehudah and in the streets of Yerushalayim; and they are wasted and desolate, as it is this day.


Don't be afraid you, O Ya`akov my servant, says the LORD; for I am with you: for I will make a full end of all the nations where I have driven you; but I will not make a full end of you, but I will correct you in measure, and will in no way leave you unpunished.


Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end: take away her branches; for they are not the LORD's.


But even in those days, says the LORD, I will not make a full end with you.


Then will I cause to cease from the cities of Yehudah, and from the streets of Yerushalayim, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.


I will make Yerushalayim heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Yehudah a desolation, without inhabitant.


The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.


It happened, when I prophesied, that Pelatyah the son of Benayah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! will you make a full end of the remnant of Yisra'el?


Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.


I will make the land a desolation and an astonishment; and the pride of her power shall cease; and the mountains of Yisra'el shall be desolate, so that none shall pass through.


I will stretch out my hand on them, and make the land desolate and waste, from the wilderness toward Diblah, throughout all their habitations: and they shall know that I am the LORD.


I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrence of your offerings.


Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am the LORD their God;


Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of the LORD's wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí