Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Jeremiah 31:34 - Hebrew Names version (HNV)

34 and they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the LORD; for they shall all know me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And they will no more teach each man his neighbor and each man his brother, saying, Know the Lord, for they will all know Me [recognize, understand, and be acquainted with Me], from the least of them to the greatest, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will [seriously] remember their sin no more. [Heb. 8:8-12; 10:16, 17.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 They will no longer need to teach each other to say, “Know the LORD!” because they will all know me, from the least of them to the greatest, declares the LORD; for I will forgive their wrongdoing and never again remember their sins.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And they will no longer teach, a man his neighbor, and a man his brother, saying: 'Know the Lord.' For all will know me, from the littlest of them even to the greatest, says the Lord. For I will forgive their iniquity, and I will no longer remember their sin.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 31:34
42 Tagairtí Cros  

You, Shlomo my son, know the God of your father, and serve him with a perfect heart and with a willing mind; for the LORD searches all hearts, and understands all the imaginations of the thoughts: if you seek him, he will be found of you; but if you forsake him, he will cast you off forever.


Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, LORD.


They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.


They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.*


Moreover the light of the moon will be like the light of the sun, and the light of the sun will be seven times brighter, like the light of seven days, in the day that the LORD binds up the fracture of his people, and heals the wound they were struck with.


The inhabitant won't say, *I am sick.* The people who dwell therein will be forgiven their iniquity.


There will be stability in your times, abundance of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD is your treasure.


Behold, for shalom I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.


I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.


I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins: return to me; for I have redeemed you.


Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I am he who does speak; behold, it is I.


All your children shall be taught of the LORD; and great shall be the shalom of your children.


I will give them a heart to know me, that I am the LORD: and they shall be my people, and I will be their God; for they shall return to me with their whole heart.


and I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from following them, to do them good; and I will put my fear in their hearts, that they may not depart from me.


I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, by which they have sinned against me, and by which they have transgressed against me.


In those days, and in that time, says the LORD, the iniquity of Yisra'el shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Yehudah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I leave as a remnant.


Thus says the LORD, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;


I will even betroth you to me in faithfulness; and you shall know the LORD.


Who is a God like you, who pardons iniquity, and passes over the disobedience of the remnant of his heritage? He doesn't retain his anger forever, because he delights in loving kindness.


He will again have compassion on us. He will tread our iniquities under foot; and you will cast all their sins into the depths of the sea.


For the earth will be filled with the knowledge of the glory of the LORD, as the waters cover the sea.


All things have been delivered to me by my Father. No one knows the Son, except the Father; neither does anyone know the Father, except the Son, and he to whom the Son desires to reveal him.


to give knowledge of salvation to his people by the remission of their sins,


This is eternal life, that they should know you, the only true God, and him whom you sent, Yeshua the Messiah.


I revealed your name to the people whom you have given me out of the world. They were yours, and you have given them to me. They have kept your word.


It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.


All the prophets testify about him, that through his name everyone who believes in him will receive remission of sins.*


Now I also forgive whomever you forgive anything. For if indeed I have forgiven anything, I have forgiven that one for your sakes in the presence of Messiah,


seeing it is God who said, *Light will shine out of darkness,* who has shone in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Yeshua the Messiah.


in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,


But concerning brotherly love, you have no need that one write to you. For you yourselves are taught by God to love one another,


For when by reason of the time you ought to be teachers, you again need to have someone teach you the rudiments of the first principles of the oracles of God. You have come to need milk, and not solid food.


They will not teach every man his fellow citizen, and every man his brother, saying, 'Know the Lord,' for all will know me, from the least of them to the greatest of them.


For I will be merciful to their unrighteousness. I will remember their sins and lawless deeds no more.*


You have an anointing from the Holy One, and you know the truth.


As for you, the anointing which you received from him remains in you, and you don't need for anyone to teach you. But as his anointing teaches you concerning all things, and is true, and is no lie, and even as it taught you, you will remain in him.


We know that the Son of God has come, and has given us an understanding, that we know him who is true, and we are in him who is true, in his Son Yeshua the Messiah. This is the true God, and eternal life.


Now the sons of `Eli were base men; they didn't know the LORD.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí