Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 29:18 - Hebrew Names version (HNV)

18 I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, to be an object of horror, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations where I have driven them;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 And I will pursue them with the sword, famine, and pestilence and will give them up to be tossed to and fro and to be a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, an astonishment, and a terror, a hissing and a reproach among all the nations to which I have driven them,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 And I will pursue after them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth, to be an execration, and an astonishment, and a hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 I will pursue them with the sword, famine, and disease; and I will make them an object of horror to all nations on earth and an object of cursing, scorn, shock, and disgrace among all the countries where I have scattered them,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And I will pursue them with the sword, and with famine, and with pestilence. And I will give them over to affliction, amid all the kingdoms of the earth: as a curse, and in stupor, and with hissing, and as a disgrace among all the nations to which I have driven them out.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 29:18
38 Tagairtí Cros  

Therefore the wrath of the LORD was on Yehudah and Yerushalayim, and he has delivered them to be tossed back and forth, to be an astonishment, and a hissing, as you see with your eyes.


You have made us like sheep for food, and have scattered us among the nations.


You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord GOD will kill you; and he will call his servants by another name:


I will cause them to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth, because of Menasheh, the son of Chizkiyahu, king of Yehudah, for that which he did in Yerushalayim.


to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.


I will make this city an astonishment, and a hissing; everyone who passes thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues of it.


I will send the sword, the famine, and the pestilence, among them, until they be consumed from off the land that I gave to them and to their fathers.


I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.


behold, I will send and take all the families of the north, says the LORD, and [I will send] to Nevukhadnetzar 1 the king of Bavel, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants of it, and against all these nations round about; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.


then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.


It shall happen, that the nation and the kingdom which will not serve the same Nevukhadnetzar 1 king of Bavel, and that will not put their neck under the yoke of the king of Bavel, that nation will I punish, says the LORD, with the sword, and with the famine, and with the pestilence, until I have consumed them by his hand.


thus says the LORD of Armies; Behold, I will send on them the sword, the famine, and the pestilence, and will make them like vile figs, that can't be eaten, they are so bad.


and of them shall be taken up a curse by all the captives of Yehudah who are in Bavel, saying, the LORD make you like Tzidkiyahu and like Ach'av, whom the king of Bavel roasted in the fire;


Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.


Therefore thus says the LORD: you have not listened to me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim to you a liberty, says the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.


For thus says the LORD of Armies, the God of Yisra'el: As my anger and my wrath has been poured forth on the inhabitants of Yerushalayim, so shall my wrath be poured forth on you, when you shall enter into Egypt; and you shall be an object of horror, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.


I will take the remnant of Yehudah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an object of horror, [and] an astonishment, and a curse, and a reproach.


so that the LORD could no longer bear, because of the evil of your doings, and because of the abominations which you have committed; therefore is your land become a desolation, and an astonishment, and a curse, without inhabitant, as it is this day.


They shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.


I will scatter you among the nations, and disperse you through the countries; and I will consume your filthiness out of you.


For thus says the Lord GOD: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.


and I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.


So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are round about you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, the LORD, have spoken it;)


Yet will I leave a remnant, in that you shall have some that escape the sword among the nations, when you shall be scattered through the countries.


I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.


*For, behold, I will command, and I will sift the house of Yisra'el among all the nations, as grain is sifted in a sieve, yet not the least kernel will fall on the earth.


For the statutes of `Omri 1 are kept, and all the works of the house of Ach'av. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people.*


*but I will scatter them with a whirlwind among all the nations which they have not known. Thus the land was desolate after them, so that no man passed through nor returned: for they made the pleasant land desolate.*


It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, house of Yehudah and house of Yisra'el, so will I save you, and you shall be a blessing. Don't be afraid. Let your hands be strong.*


When he has made her drink the water, then it shall happen, if she is defiled, and has committed a trespass against her husband, that the water that causes the curse will enter into her and become bitter, and her body will swell, and her thigh will fall away: and the woman will be a curse among her people.


They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Yerushalayim will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.


The LORD will cause you to be struck before your enemies; you shall go out one way against them, and shall flee seven ways before them: and you shall be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.


You shall become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples where the LORD shall lead you away.


The LORD will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí