Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 21:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Bavel, and against the Kasdim who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Thus saith the LORD God of Israel; Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back and dull the edge of the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans who are besieging you outside the walls; and I will bring them into the midst of this city [Jerusalem].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Thus saith Jehovah, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans that besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 The LORD, the God of Israel, says: I’m going to turn your own weapons against you, yes, the weapons you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians who have surrounded you! I will round them up in the center of the city.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon and the Chaldeans, who besiege you at the surrounding walls. And I will gather these things together in the midst of this city.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 21:4
23 Tagairtí Cros  

They will only bow down under the prisoners, and will fall under the slain. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.


The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! the LORD of Armies is mustering the army for the battle.


Now I will tell you what I will do to my vineyard. I will take away its hedge, and it will be eaten up. I will break down its wall of it, and it will be trampled down.


For thus says the LORD, Behold, I will make you a terror to yourself, and to all your friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and your eyes shall see it; and I will give all Yehudah into the hand of the king of Bavel, and he shall carry them captive to Bavel, and shall kill them with the sword.


Then said Yirmeyahu to them, Thus shall you tell Tzidkiyahu:


Behold, the mounds, they are come to the city to take it; and the city is given into the hand of the Kasdim who fight against it, because of the sword, and of the famine, and of the pestilence; and what you have spoken has happened; and behold, you see it.


For Tzidkiyahu king of Yehudah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Bavel, and he shall take it;


and he shall bring Tzidkiyahu to Bavel, and there shall he be until I visit him, says the LORD: though you fight with the Kasdim, you shall not prosper?


while [men] come to fight with the Kasdim, and to fill them with the dead bodies of men, whom I have killed in my anger and in my wrath, and for all whose wickedness I have hid my face from this city:


therefore thus says the LORD, the God Tzeva'ot, the God of Yisra'el: Behold, I will bring on Yehudah and on all the inhabitants of Yerushalayim all the evil that I have pronounced against them; because I have spoken to them, but they have not heard; and I have called to them, but they have not answered.


that all the princes of the king of Bavel came in, and sat in the middle gate, [to wit], Nergal-Sar'etzer, Samgarnebo, Sarsekhim, Rav-Saris, Nergal-Sar'etzer, Rav-Mag, with all the rest of the princes of the king of Bavel.


The pots also, and the shovels, and the snuffers, and the basins, and the spoons, and all the vessels of brass with which they ministered, took they away.


He has cut off in fierce anger all the horn of Yisra'el; He has drawn back his right hand from before the enemy: He has burned up Ya`akov like a flaming fire, which devours round about.


The Lord is become as an enemy, he has swallowed up Yisra'el; He has swallowed up all her palaces, he has destroyed his strongholds; He has multiplied in the daughter of Yehudah mourning and lamentation.


The Lord has cast off his altar, he has abhorred his sanctuary; He has given up into the hand of the enemy the walls of her palaces: They have made a noise in the house of the LORD, as in the day of a solemn assembly.


and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.


Though they bring up their children, yet I will bereave them, so that not a man shall be left. Indeed, woe also to them when I depart from them!


For I will gather all nations against Yerushalayim to battle; and the city will be taken, the houses rifled, and the women ravished. Half of the city will go out into captivity, and the rest of the people will not be cut off from the city.


When the king heard that, he was angry, and sent his armies, destroyed those murderers, and burned their city.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí