Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 17:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 But they didn't listen, neither turn their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Yet they would not listen and obey or incline their ears; but they stiffened their necks, that they might not hear and might not receive instruction.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 But they hearkened not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, and might not receive instruction.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 although they didn’t listen or pay attention. They were stubborn and wouldn’t obey or accept correction.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 But they did not listen, nor did they incline their ear. Instead, they hardened their neck, lest they listen to me and receive discipline.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 17:23
24 Tagairtí Cros  

seeing you hate instruction, and throw my words behind you?


to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;


that the wise man may hear, and increase in learning; that the man of understanding may attain to sound counsel:


He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.


and say, *How I have hated instruction, and my heart despised reproof;


Receive my instruction rather than silver; knowledge rather than choice gold.


Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and your brow brass;


They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Yisra'el and the house of Yehudah have broken my covenant which I made with their fathers.


Thus says the LORD of Armies, the God of Yisra'el, Behold, I will bring on this city and on all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words.


They have turned to me the back, and not the face: and though I taught them, rising up early and teaching them, yet they have not listened to receive instruction.


I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return you now every man from his evil way, and amend your doings, and don't go after other gods to serve them, and you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but you have not inclined your ear, nor listened to me.


O LORD, don't your eyes look on truth? you have stricken them, but they were not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.


Be instructed, Yerushalayim, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.


You shall tell them, This is the nation that has not listened to the voice of the LORD their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.


But the house of Yisra'el rebelled against me in the wilderness: they didn't walk in my statutes, and they rejected my ordinances, which if a man keep, he shall live in them; and my Shabbatot they greatly profaned. Then I said I would pour out my wrath on them in the wilderness, to consume them.


because they rejected my ordinances, and didn't walk in my statutes, and profaned my Shabbatot: for their heart went after their idols.


But the children rebelled against me; they didn't walk in my statutes, neither kept my ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my Shabbatot. Then I said I would pour out my wrath on them, to accomplish my anger against them in the wilderness.


I said, *Just fear me. Receive correction, so that her dwelling won't be cut off, according to all that I have appointed concerning her.* But they rose early and corrupted all their doings.


*You stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit! As your fathers did, so you do.


and I said to you, I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amori, in whose land you dwell. But you have not listened to my voice.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí