Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 16:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 but, As the LORD lives, who brought up the children of Yisra'el from the land of the north, and from all the countries where he had driven them. I will bring them again into their land that I gave to their fathers.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 but, The LORD liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands whither he had driven them: and I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 But, As the Lord lives, Who brought up the children of Israel from the land of the north and from all the countries to which He had driven them. And I will bring them again to their land which I gave to their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 but, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither he had driven them. And I will bring them again into their land that I gave unto their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 instead, they will say, “As the LORD lives who brought up the Israelites from the land of the north and from all the lands where he has banished them.” I will bring them back to the land that I gave to their ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 but instead, 'As the Lord lives, who led the sons of Israel away from the land of the north,' and from all the lands to which I have cast them out. And I will lead them back into their own land, which I gave to their fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 16:15
26 Tagairtí Cros  

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you, until I have done that which I have spoken of to you.*


Save us, LORD, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!


For the LORD will have compassion on Ya`akov, and will yet choose Yisra'el, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Ya`akov.


It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.


I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and will bring them again to their folds; and they shall be fruitful and multiply.


Therefore, behold, the days come, says the LORD, that they shall no more say, As the LORD lives, who brought up the children of Yisra'el out of the land of Egypt;


but, As the LORD lives, who brought up and who led the seed of the house of Yisra'el out of the north country, and from all the countries where I had driven them. They shall dwell in their own land.


For I will set my eyes on them for good, and I will bring them again to this land: and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up.


I will be found by you, says the LORD, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says the LORD; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.


In those days the house of Yehudah shall walk with the house of Yisra'el, and they shall come together out of the land of the north to the land that I gave for an inheritance to your fathers.


Therefore don't you be afraid, O Ya`akov my servant, says the LORD; neither be dismayed, Yisra'el: for, behold, I will save you from afar, and your seed from the land of their captivity; and Ya`akov shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.


For, behold, the days come, says the LORD, that I will turn again the captivity of my people Yisra'el and Yehudah, says the LORD; and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.


Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, [and] with them the blind and the lame, the woman with child and her who travails with child together: a great company shall they return here.


Behold, I will gather them out of all the countries, where I have driven them in my anger, and in my wrath, and in great indignation; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely:


I will bring Yisra'el again to his pasture, and he shall feed on Karmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on the hills of Efrayim and in Gil`ad.


For I will take you from among the nations, and gather you out of all the countries, and will bring you into your own land.


They shall know that I am the LORD their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land; and I will leave none of them any more there;


*For, behold, in those days, and in that time, when I restore the fortunes of Yehudah and Yerushalayim,


I will bring my people Yisra'el back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat the fruit of them.


I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,* says the LORD your God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí