Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 14:17 - Hebrew Names version (HNV)

17 You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 Therefore thou shalt say this word unto them; Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease: for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous blow.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 Therefore [Jeremiah] you shall say to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people has been smitten with a great wound, with a very grievous blow.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 And thou shalt say this word unto them, Let mine eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 So deliver this word to them: My eyes well up with tears; I can’t stop weeping—day and night, because my virgin daughter, my people, has suffered a crushing blow and is mortally wounded.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 And you shall speak this word to them: Let my eyes shed tears throughout the night and day, and let them not cease. For the virgin daughter of my people has been crushed by a great affliction, by a very grievous wound."

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 14:17
20 Tagairtí Cros  

This is the word that the LORD has spoken concerning him: The virgin daughter of Tziyon has despised you and ridiculed you; the daughter of Yerushalayim has shaken her head at you.


Streams of tears run down my eyes, because they don't observe your law.


Remove your scourge away from me. I am overcome by the blow of your hand.


this is the word which the LORD has spoken concerning him. The virgin daughter of Tziyon has despised you and ridiculed you. The daughter of Yerushalayim has shaken her head at you.


Woe is me because of my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is [my] grief, and I must bear it.


But if you will not hear it, my soul shall weep in secret for [your] pride; and my eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is taken captive.


Therefore thus says the LORD: Ask you now among the nations, who has heard such things; the virgin of Yisra'el has done a very horrible thing.


Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.


For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.


Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!


and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.


My eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured on the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the infants swoon in the streets of the city.


What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Yerushalayim? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Tziyon? For your breach is great like the sea: who can heal you?


Their heart cried to the Lord: wall of the daughter of Tziyon, let tears run down like a river day and night; Give yourself no respite; don't let the apple of your eye cease.


*The virgin of Yisra'el has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.*


Therefore I also have struck you with a grievous wound. I have made you desolate because of your sins.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí