Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 66:22 - Hebrew Names version (HNV)

22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD, so shall your seed and your name remain.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 For as the new heavens and the new earth which I make shall remain before Me, says the Lord, so shall your offspring and your name remain.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 As the new heavens and the new earth that I’m making will endure before me, says the LORD, so your descendants and your name will endure.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 For in like manner as the new heavens and the new earth, which I will cause to stand before me, says the Lord, so will your offspring and your name stand.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 66:22
19 Tagairtí Cros  

your seed also had been as the sand, and the offspring of your body like the grains of it: his name would not be cut off nor destroyed from before me.


I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Tziyon, You are my people.


Yet it pleased the LORD to bruise him; he has put him to grief: when you shall make his soul an offering for sin, he shall see [his] seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the LORD shall prosper in his hand.


To them will I give in my house and within my walls a memorial and a name better than of sons and of daughters; I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.


As for me, this is my covenant with them, says the LORD: my Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed, says the LORD, from henceforth and forever.


For I, the LORD, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.


Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD has blessed.


For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.


They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.


They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of the LORD, and their offspring with them.


Thus says the LORD: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so that there shall not be day and night in their season;


then may also my covenant be broken with David my servant, that he shall not have a son to reign on his throne; and with the Levites the Kohanim, my ministers.


At that time will I bring you in, and at that time will I gather you; for I will give you honor and praise among all the peoples of the earth, when I bring back your captivity before your eyes, says the LORD.


teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.* Amein.


But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells.


I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí