Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 60:16 - Hebrew Names version (HNV)

16 You shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of kings; and you shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall suck the milk of the [Gentile] nations and shall suck the breast of kings; and you shall recognize and know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 You will suck the milk of nations, and nurse at royal breasts. You will know that I am the LORD, your savior and your redeemer, the mighty one of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And you will drink the milk of the Gentiles, and you will be nursed at the breasts of kings, and you will know that I am the Lord, your Saviour and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 60:16
25 Tagairtí Cros  

and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.


Therefore the Lord, the LORD of Armies, the Mighty One of Yisra'el, says: *Ah, I will get relief from my adversaries, and avenge myself of my enemies;


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


It will be for a sign and for a witness to the LORD of Armies in the land of Egypt; for they will cry to the LORD because of oppressors, and he will send them a savior and a defender, and he will deliver them.


It shall be said in that day, *Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is the LORD! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his yeshu`ah!*


They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.*


For the LORD is our judge. The LORD is our lawgiver. The LORD is our king. He will save us.


I myself am the LORD; and besides me there is no savior.


Most certainly you are a God who hid yourself, God of Yisra'el, the Savior.'*


Declare you, and bring [it] forth; yes, let them take counsel together: who has shown this from ancient time? who has declared it of old? Haven't I, the LORD? and there is no God else besides me, a just God and a Savior; there is no one besides me.


Kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their faces to the earth, and lick the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD; and those who wait for me shall not be disappointed.


I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.


Therefore my people shall know my name: therefore [they shall know] in that day that I am he who does speak; behold, it is I.


A Redeemer will come to Tziyon, and to those who turn from disobedience in Ya`akov, says the LORD.


For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for wood brass, and for stones iron. I will also make your officers shalom, and righteousness your ruler.


But you shall be named the Kohanim of the LORD; men shall call you the ministers of our God: you shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall you boast yourselves.


For you are our Father, though Avraham doesn't know us, and Yisra'el does not acknowledge us: you, LORD, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.


For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.


You shall see [it], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of the LORD shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.


I will deliver you out of the hand of the wicked, and I will redeem you out of the hand of the terrible.


They shall know that I, the LORD, their God am with them, and that they, the house of Yisra'el, are my people, says the Lord GOD.


The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.


and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí