Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 58:9 - Hebrew Names version (HNV)

9 Then shall you call, and the LORD will answer; you shall cry, and he will say, Here I am. If you take away from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Then shalt thou call, and the LORD shall answer; thou shalt cry, and he shall say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking vanity;

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then you shall call, and the Lord will answer; you shall cry, and He will say, Here I am. If you take away from your midst yokes of oppression [wherever you find them], the finger pointed in scorn [toward the oppressed or the godly], and every form of false, harsh, unjust, and wicked speaking, [Exod. 3:14.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Then shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he will say, Here I am. If thou take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Then you will call, and the LORD will answer; you will cry for help, and God will say, “I’m here.” If you remove the yoke from among you, the finger-pointing, the wicked speech;

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Then you will call, and the Lord will heed; you will cry out, and he will say, "Here I am," if you take away the chains from your midst, and cease to point your finger and to speak what is not beneficial.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 58:9
31 Tagairtí Cros  

He came to his father, and said, *My father?* He said, *Here I am. Who are you, my son?*


You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.


Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.


Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.


The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.


Now I know that the LORD saves his anointed. He will answer him from his holy heaven, with the saving strength of his right hand.


Also delight yourself in the LORD, and he will give you the desires of your heart.


Call on me in the day of trouble. I will deliver you, and you will honor me.*


He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.


who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers;


When you spread forth your hands, I will hide my eyes from you. Yes, when you make many prayers, I will not hear. Your hands are full of blood.


For the people will dwell in Tziyon at Yerushalayim. You will weep no more. He will surely be gracious to you at the voice of your cry. When he hears you, he will answer you.


Seek you the LORD while he may be found; call you on him while he is near:


Against whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and put out the tongue? Aren't you children of disobedience, a seed of falsehood,


Isn't this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?


Behold, the LORD's hand is not shortened, that it can't save; neither his ear heavy, that it can't hear:


transgressing and denying the LORD, and turning away from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.


It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.


You drew near in the day that I called on you; you said, Don't be afraid.


Therefore thus says the Lord GOD: Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord GOD.


While I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Yisra'el, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God;


or any thing about which he has sworn falsely; he shall restore it even in full, and shall add a fifth part more to it. To him to whom it belongs he shall give it, in the day of his being found guilty.


For the terafim have spoken vanity, and the diviners have seen a lie; and they have told false dreams. They comfort in vain. Therefore they go their way like sheep. They are oppressed, because there is no shepherd.


I will bring the third part into the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them like gold is tested. They will call on my name, and I will hear them. I will say, 'It is my people;' and they will say, 'The LORD is my God.'*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí