Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 54:8 - Hebrew Names version (HNV)

8 In overflowing wrath I hid my face from you for a moment; but with everlasting loving kindness will I have mercy on you, says the LORD your Redeemer.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the LORD thy Redeemer.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 In a little burst of wrath I hid My face from you for a moment, but with age-enduring love and kindness I will have compassion and mercy on you, says the Lord, your Redeemer.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 In overflowing wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting lovingkindness will I have mercy on thee, saith Jehovah thy Redeemer.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 In an outburst of rage, I hid my face from you for a moment, but with everlasting love I have consoled you, says your redeemer, the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 In a moment of indignation, I have hidden my face from you, for a little while. But with everlasting mercy, I have taken pity on you, said your Redeemer, the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 54:8
34 Tagairtí Cros  

But the LORD's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;


who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;


Don't hide your face from me. Don't put your servant away in anger. You have been my help. Don't abandon me, neither forsake me, God of my salvation.


For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.


For the LORD will have compassion on Ya`akov, and will yet choose Yisra'el, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Ya`akov.


Come, my people, enter into your chambers, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.


Why do you say, Ya`akov, and speak, Yisra'el, *My way is hidden from the LORD, and the justice due me is disregarded by my God?*


Most certainly you are a God who hid yourself, God of Yisra'el, the Savior.'*


I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.


Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Yisra'el: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go.


They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them: for he who has mercy on them will lead them, even by springs of water he will guide them.


Sing, heavens; and be joyful, earth; and break forth into singing, mountains: for the LORD has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.


I will feed those who oppress you with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I, the LORD, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Ya`akov.


For the mountains may depart, and the hills be removed; but my loving kindness shall not depart from you, neither shall my covenant of shalom be removed, says the LORD who has mercy on you.


For your Maker is your husband; the LORD of Armies is his name: and the Holy One of Yisra'el is your Redeemer; the God of the whole earth shall he be called.


Turn your ear, and come to me; hear, and your soul shall live: and I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.


let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the LORD, and he will have mercy on him; and to our God, for he will abundantly pardon.


Foreigners shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor have I had mercy on you.


I will make mention of the loving kindnesses of the LORD, [and] the praises of the LORD, according to all that the LORD has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Yisra'el, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.


There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hid your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.


I will wait for the LORD, who hides his face from the house of Ya`akov, and I will look for him.


The LORD appeared of old to me, [saying], Yes, I have loved you with an everlasting love: therefore with loving kindness have I drawn you.


then will I also cast away the seed of Ya`akov, and of David my servant, so that I will not take of his seed to be rulers over the seed of Avraham, Yitzchak, and Ya`akov: for I will cause their captivity to return, and will have mercy on them.


For Yisra'el is not forsaken, nor Yehudah, of his God, of the LORD of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Yisra'el.


neither will I hide my face any more from them; for I have poured out my Spirit on the house of Yisra'el, says the Lord GOD.


LORD, I have heard of your fame. I stand in awe of your deeds, LORD. Renew your work in the midst of the years. In the midst of the years make it known. In wrath, you remember mercy.


I am very angry with the nations that are at ease; for I was but a little displeased, but they added to the calamity.*


Therefore thus says the LORD: *I have returned to Yerushalayim with mercy. My house shall be built in it,* says the LORD of Armies, *and a line shall be stretched forth over Yerushalayim.*'


*I will strengthen the house of Yehudah, and I will save the house of Yosef, and I will bring them back; for I have mercy on them; and they will be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and I will hear them.


Now our Lord Yeshua the Messiah himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,


However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Yeshua the Messiah might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí