Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 52:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 The LORD has made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the yeshu`ah of our God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 The Lord has made bare His holy arm before the eyes of all the nations [revealing Himself as the One by Whose direction the redemption of Israel from captivity is accomplished], and all the ends of the earth shall witness the salvation of our God. [Luke 2:29-32; 3:6.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 Jehovah hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The LORD has bared his holy arm in view of all the nations; all the ends of the earth have seen our God’s victory.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 The Lord has prepared his holy arm, in the sight of all the Gentiles. And all the ends of the earth will see the salvation of our God.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 52:10
27 Tagairtí Cros  

Or do you have an arm like God? Can you thunder with a voice like him?


All the ends of the earth shall remember and turn to the LORD. All the relatives of the nations shall worship before you.


That your way may be known on earth, and your yeshu`ah among all nations,


They will not hurt nor destroy in all my holy mountain; for the earth will be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea.


It shall be said in that day, *Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is the LORD! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his yeshu`ah!*


The LORD will cause his glorious voice to be heard, and will show the descent of his arm, with the indignation of his anger, and the flame of a devouring fire, with a blast, storm, and hailstones.


Hear, you who are far off, what I have done; and, you who are near, acknowledge my might.*


The glory of the LORD shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of the LORD has spoken it.*


Look to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is none else.


Go you forth from Bavel, flee you from the Kasdim; with a voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of the earth: say you, the LORD has redeemed his servant Ya`akov.


yes, he says, It is too light a thing that you should be my servant to raise up the tribes of Ya`akov, and to restore the preserved of Yisra'el: I will also give you for a light to the nations, that you may be my salvation to the end of the earth.


Awake, awake, put on strength, arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn't it you who did cut Rachav in pieces, who pierced the monster?


Who has believed our message? and to whom has the arm of the LORD been revealed?


He saw that there was no man, and wondered that there was no intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.


For Tziyon's sake will I not hold my shalom, and for Yerushalayim's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her yeshu`ah as a lamp that burns.


I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.


He shall stand, and shall shepherd in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God: and they will live, for then he will be great to the ends of the earth.


for my eyes have seen your yeshu`ah,


All flesh will see God's salvation.'*


For so has the Lord commanded us, saying, 'I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.'*


that all the peoples of the earth may know the hand of the LORD, that it is mighty; that you may fear the LORD your God forever.


I saw an angel flying in mid heaven, having an eternal Good News to proclaim to those who dwell on the earth, and to every nation, tribe, language, and people.


Who wouldn't fear you, Lord, and glorify your name? For you only are holy. For all the nations will come and worship before you. For your righteous acts have been revealed.*


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí