Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 5:26 - Hebrew Names version (HNV)

26 He will lift up a banner to the nations from far, and he will whistle for them from the end of the earth. Behold, they will come speedily and swiftly.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss unto them from the end of the earth: and, behold, they shall come with speed swiftly:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And He will lift up a signal to call together a hostile people from afar [to execute His judgment on Judea], and will hiss for them from the end of the earth [as bees are hissed from their hives], and behold, they shall come with speed, swiftly!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And he will lift up an ensign to the nations from far, and will hiss for them from the end of the earth; and, behold, they shall come with speed swiftly.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 God will raise a signal to a nation from far away and whistle to them from the end of the earth— now look—hurrying, swiftly they come!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And he will lift up a sign to nations far away, and he will whistle to them from the ends of the earth. And behold, they will rush forward speedily.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 5:26
23 Tagairtí Cros  

You have given a banner to those who fear you, that it may be displayed because of the truth. Selah.


He shall have dominion also from sea to sea, from the River to the ends of the earth.


What will you do in the day of visitation, and in the desolation which will come from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth?


He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Yisra'el, and gather together the dispersed of Yehudah from the four corners of the earth.


Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.


I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.


The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! the LORD of Armies is mustering the army for the battle.


They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.


All you inhabitants of the world, and you dwellers on the earth, when a banner is lifted up on the mountains, look! When the shofar is blown, listen!


but you said, *No, for we will flee on horses;* therefore you will flee; and, *We will ride on the swift;* therefore those who pursue you will be swift.


His rock will pass away by reason of terror, and his princes will be afraid of the banner,* says the LORD, whose fire is in Tziyon, and his furnace in Yerushalayim.


Then Yeshaiyahu the prophet came to king Chizkiyahu, and asked him, *What did these men say? Where did they come from to you?* Chizkiyahu said, *They have come from a country far from me, even from Bavel.*


It will happen in that day that the LORD will whistle for the fly that is in the uttermost part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Ashur.


Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! for we are ruined.


Behold, I will bring a nation on you from far, house of Yisra'el, says the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don't know, neither understand what they say.


Set up a standard in the land, blow the shofar among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashkenaz: appoint a marshal against her; cause the horses to come up as the rough canker worm.


Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.


Thus says the Lord GOD: Are you he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Yisra'el, who prophesied in those days for [many] years that I would bring you against them?


They run like mighty men. They climb the wall like warriors. They each march in his line, and they don't swerve off course.


Their horses also are swifter than leopards, and are more fierce than the evening wolves. Their horsemen press proudly on. Yes, their horsemen come from afar. They fly as an eagle that hurries to devour.


I will signal for them, and gather them; for I have redeemed them; and they will increase as they have increased.


For from the rising of the sun even to the going down of the same, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering: for my name is great among the nations,* says the LORD of Armies.


The LORD will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí