Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 47:13 - Hebrew Names version (HNV)

13 You are wearied in the multitude of your counsels: let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from these things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 You are wearied with your many counsels and plans. Let now the astrologers, the stargazers, and the monthly prognosticators stand up and make known to you and save you from the things that shall come upon you [Babylon].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Thou art wearied in the multitude of thy counsels: let now the astrologers, the star-gazers, the monthly prognosticators, stand up, and save thee from the things that shall come upon thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 You are weary from all your consultations; let the astrologers stand up and save you, those who gaze at the stars, and predict what will happen to you at each new moon.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 You have failed in the multitude of your plans! Let the seers stand and save you, those who were contemplating the stars, and figuring the months, so that from these they might announce to you the things to come.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 47:13
13 Tagairtí Cros  

who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;


Thus shall the things be to you in which you have labored: those who have trafficked with you from your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none to save you.


but these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, in the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.


You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, It is in vain: you found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.


When they tell you, *Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:* shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?


Thus says the LORD of Armies: The broad walls of Bavel shall be utterly overthrown, and her high gates shall be burned with fire; and the peoples shall labor for vanity, and the nations for the fire; and they shall be weary.


and you shall say, Thus shall Bavel sink, and shall not rise again because of the evil that I will bring on her; and they shall be weary. Thus far are the words of Yirmeyahu.


She has wearied [herself] with toil; yet her great rust doesn't go forth out of her; her rust doesn't [go forth] by fire.


In that night Belshatzar the Kasdai King was slain.


Behold, isn't it of the LORD of Armies that the peoples labor for the fire, and the nations weary themselves for vanity?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí