Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 42:15 - Hebrew Names version (HNV)

15 I will destroy mountains and hills, and dry up all their herbs. I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

15 I will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their herbage; I will turn the rivers into islands, and I will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and will dry up the pools.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

15 I will wither mountains and valleys, and I will dry up all their vegetation. I will turn rivers into deserts, and I will dry up pools.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

15 I will desolate the mountains and the hills, and I will wither all their grass. And I will turn rivers into islands, and I will dry up the pools of water.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 42:15
22 Tagairtí Cros  

Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry.


Behold, I have made you into a new sharp threshing instrument with teeth. You will thresh the mountains, and beat them small, and will make the hills like chaff.


who says to the deep, Be dry, and I will dry up your rivers;


I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.


Why, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it can't redeem? or have I no power to deliver? Behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stink, because there is no water, and die for thirst.


I saw the mountains, and behold, they trembled, and all the hills moved back and forth.


For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in Eretz-Yisra'el;


so that the fish of the sea, and the birds of the sky, and the animals of the field, and all creeping things who creep on the earth, and all the men who are on the surface of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.


For this is what the LORD of Armies says: 'Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and the dry land;


He will pass through the sea of affliction, and will strike the waves in the sea, and all the depths of the Nile 1 will dry up; and the pride of Ashur will be brought down, and the scepter of Egypt will depart.


In that day there was a great earthquake, and a tenth of the city fell. Seven thousand people were killed in the earthquake, and the rest were terrified, and gave glory to the God of heaven.


The sixth poured out his bowl on the great river, the Perat. Its water was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrise.


There were lightnings, sounds, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since there were men on the earth, so great an earthquake, so mighty.


I saw a great white throne, and him who sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away. There was found no place for them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí