Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 37:25 - Hebrew Names version (HNV)

25 I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 I dug wells and drank foreign waters, and with the sole of my feet I have dried up all the rivers [the Nile streams] of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 I have digged and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 I have dug wells, have drunk water in foreign lands. With my own feet, I dried up all of Egypt’s streams.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 I dug deep, and I drank water, and I dried up all the river banks with the sole of my foot.'

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 37:25
8 Tagairtí Cros  

Ben-Hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Shomron shall suffice for handfuls for all the people who follow me.


For he has said, *By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the boundaries of the peoples, and have robbed their treasures. Like a valiant man I have brought down their rulers.


My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.*


The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and become dry.


The rivers will become foul. The streams of Egypt will be diminished and dried up. The reeds and flags will wither away.


But Ravshakeh said, *Has my master sent me only to your master and to you, to speak these words, and not to the men who sit on the wall, who will eat their own dung and drink their own urine with you?*


For the land, where you go in to possess it, isn't as the land of Egypt, from whence you came out, where you sowed your seed, and watered it with your foot, as a garden of herbs;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí