Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 37:23 - Hebrew Names version (HNV)

23 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Yisra'el.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 Whom have you mocked and reviled [insulted and blasphemed]? And against Whom have you raised your voice and haughtily lifted your eyes? Against the Holy One of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 Whom hast thou defied and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 Whom did you insult and ridicule? Against whom did you raise your voice and look on with disdain? It was against the holy one of Israel!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 Whom have you insulted? And whom have you blasphemed? And against whom have you lifted up your voice and raised up your eyes on high? Against the Holy One of Israel!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 37:23
42 Tagairtí Cros  

Whom have you defied and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? [even] against the Holy One of Yisra'el.


It may be the LORD your God will hear all the words of Ravshakeh, whom the king of Ashur his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.


He wrote also letters, to rail on the LORD, the God of Yisra'el, and to speak against him, saying, As the gods of the nations of the lands, which have not delivered their people out of my hand, so shall the God of Chizkiyahu not deliver his people out of my hand.


At the taunt of one who reproaches and verbally abuses, because of the enemy and the avenger.


They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.


How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?


Remember this, that the enemy has mocked you, LORD. Foolish people have blasphemed your name.


Don't forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.


Who is like you, LORD, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?


Par`oh said, *Who is the LORD, that I should listen to his voice to let Yisra'el go? I don't know the LORD, and moreover I will not let Yisra'el go.*


as you still exalt yourself against my people, that you won't let them go.


There is a generation, oh how lofty are their eyes! Their eyelids are lifted up.


Therefore it will happen that, when the Lord has performed his whole work on Mount Tziyon and on Yerushalayim, I will punish the fruit of the willful proud heart of the king of Ashur, and the insolence of his haughty looks.


The light of Yisra'el will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day.


It will come to pass in that day that the remnant of Yisra'el, and those who have escaped from the house of Ya`akov will no more again lean on him who struck them, but shall lean on the LORD, the Holy One of Yisra'el, in truth.


Cry aloud and shout, you inhabitant of Tziyon; for the Holy One of Yisra'el is great in the midst of you!*


In that day, people will look to their Maker, and their eyes will have respect for the Holy One of Yisra'el.


The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and the LORD alone will be exalted in that day.


It may be the LORD your God will hear the words of Ravshakeh, whom the king of Ashur his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'*


Don't be afraid, you worm Ya`akov, and you men of Yisra'el. I will help you,* says the LORD, *and your Redeemer is the Holy One of Yisra'el.


You will winnow them, and the wind will carry them away, and the whirlwind will scatter them. You will rejoice in the LORD. You will glory in the Holy One of Yisra'el.


Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Yisra'el: *For your sake, I have sent to Bavel, and I will bring all of them down as fugitives, even the Kasdim, in the ships of their rejoicing.


For I am the LORD your God, the Holy One of Yisra'el, your Savior. I have given Egypt as your ransom, Kush and Seva in your place.


So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;


Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!


Mo'av shall be destroyed from being a people, because he has magnified himself against the LORD.


Son of man, tell the prince of Tzor, Thus says the Lord GOD: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God--


Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.


You have magnified yourselves against me with your mouth, and have multiplied your words against me: I have heard it.


My holy name will I make known in the midst of my people Yisra'el; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Yisra'el.


He shall speak words against the Elyon, and shall wear out the holy ones of the Elyon; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.


Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual [burnt offering], and the place of his sanctuary was cast down.


he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.


David spoke to the men who stood by him, saying, What shall be done to the man who kills this Pelishti, and takes away the reproach from Yisra'el? for who is this uncircumcised Pelishti, that he should defy the armies of the living God?


Your servant struck both the lion and the bear: and this uncircumcised Pelishti shall be as one of them, seeing he has defied the armies of the living God.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí