Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 35:1 - Hebrew Names version (HNV)

1 The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THE WILDERNESS and the dry land shall be glad; the desert shall rejoice and blossom like the rose and the autumn crocus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 The desert and the dry land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom like the crocus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 The desolate and impassable land will rejoice, and the place of solitude will exult, and it will flourish like the lily.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 35:1
25 Tagairtí Cros  

Let Mount Tziyon be glad! Let the daughters of Yehudah rejoice, Because of your judgments.


Let the field and all that is in it exult! Then all the trees of the woods shall sing for joy


Tziyon heard and was glad. The daughters of Yehudah rejoiced, because of your judgments, LORD.


I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover


It shall be said in that day, *Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us! This is the LORD! We have waited for him. We will be glad and rejoice in his yeshu`ah!*


For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.


In days to come, Ya`akov will take root. Yisra'el will blossom and bud. They will fill the surface of the world with fruit.


Isn't it yet a very little while, and Levanon will be turned into a fruitful field, and the fruitful field will be regarded as a forest?


Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.


In that day, the LORD's branch will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the beauty and glory of the survivors of Yisra'el.


The voice of one who calls out, *Prepare the way of the LORD in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.


Let the wilderness and its cities raise their voices, with the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains!


Behold, I will do a new thing. It springs forth now. Don't you know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.


For the LORD has comforted Tziyon; he has comforted all her waste places, and has made her wilderness like `Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.


Then I said, *Lord, how long?* He answered, *Until cities are waste without inhabitant, and houses without man, and the land becomes utterly waste,


It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;


They shall say, This land that was desolate is become like the garden of `Eden; and the waste and desolate and ruined cities are fortified and inhabited.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí