Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne

- Fógraí -





Isaiah 31:5 - Hebrew Names version (HNV)

5 As birds hovering, so the LORD of Armies will protect Yerushalayim. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.*

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Like birds hovering, so will the Lord of hosts defend Jerusalem; He will protect and deliver it, He will pass over and spare and preserve it.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Like birds flying aloft, so the LORD of heavenly forces will shield Jerusalem: shielding and saving, sparing and rescuing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Like birds flying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and freeing, passing over and saving.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 31:5
18 Tagairtí Cros  

Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.


For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.


Thus the LORD saved Chizkiyahu and the inhabitants of Yerushalayim from the hand of Sancheriv the king of Ashur, and from the hand of all [others], and guided them on every side.


The LORD helps them, and rescues them. He rescues them from the wicked, and saves them, Because they have taken refuge in him.


God is in her midst. She shall not be moved. God will help her at dawn.


The nations raged. The kingdoms were moved. He lifted his voice, and the earth melted.


He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.


that you shall say, 'It is the sacrifice of the LORD's Pesach, who passed over the houses of the children of Yisra'el in Egypt, when he struck the Egyptians, and spared our houses.'* The people bowed their heads and worshiped.


'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself.


My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.*


In that day, this song will be sung in the land of Yehudah: *We have a strong city. God appoints salvation for walls and bulwarks.


I, the LORD, am its keeper. I will water it every moment. Lest anyone damage it, I will keep it night and day.


Tell those who have a fearful heart, *Be strong. Don't be afraid. Behold, your God will come with vengeance, God's retribution. He will come and save you.


'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.'*


I will deliver you and this city out of the hand of the king of Ashur, and I will defend this city.


The LORD will be seen over them; and his arrow will go flash like lightning; and the Lord GOD will blow the shofar, and will go with whirlwinds of the south.


I will encamp around my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor will pass through them any more: for now I have seen with my eyes.


As an eagle that stirs up her nest, that flutters over her young, he spread abroad his wings, he took them, he bore them on his feathers.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí