Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 27:10 - Hebrew Names version (HNV)

10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness. The calf will feed there, and there he will lie down, and consume its branches.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Yet the defenced city shall be desolate, and the habitation forsaken, and left like a wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken like the wilderness; there the calf grazes, and there he lies down; he strips its branches and eats its twigs.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 For the fortified city is solitary, a habitation deserted and forsaken, like the wilderness: there shall the calf feed, and there shall he lie down, and consume the branches thereof.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 The fortified city lies alone, a hut forsaken, abandoned like the desert. Calves graze there; they lie down there and feed on its boughs.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 For the fortified city will be desolate. The shining city will be abandoned and will be left behind like a desert. In that place, the calf will pasture, and in that place, he will lie down, and he will feed from its summits.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 27:10
24 Tagairtí Cros  

The cities of `Aro`er are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.


In that day, their strong cities will be like the forsaken places in the woods and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Yisra'el; and it will be a desolation.


The confused city is broken down. Every house is shut up, that no man may come in.


For you have made a city into a heap, a fortified city into a ruin, a palace of strangers to be no city. It will never be built.


Though hail flattens the forest, and the city is leveled completely.


The wilderness and the dry land will be glad. The desert will rejoice and blossom like a rose.


Then shall you say in your heart, Who has conceived these for me, seeing I have been bereaved of my children, and am solitary, an exile, and wandering back and forth? and who has brought up these? Behold, I was left alone; these, where were they?


Your holy cities are become a wilderness, Tziyon is become a wilderness, Yerushalayim a desolation.


It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;


All the hills that were cultivated with the hoe, you shall not come there for fear of briers and thorns; but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of sheep.*


The peaceable folds are brought to silence because of the fierce anger of the LORD.


Mikhah the Morashti prophesied in the days of Chizkiyahu king of Yehudah; and he spoke to all the people of Yehudah, saying, Thus says the LORD of Armies: Tziyon shall be plowed as a field, and Yerushalayim shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of a forest.


then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.


The king of Bavel struck them, and put them to death at Rivlah in the land of Chamat. So Yehudah was carried away captive out of his land.


The ways of Tziyon do mourn, because none come to the solemn assembly; all her gates are desolate, her Kohanim do sigh: her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.


For the mountain of Tziyon, which is desolate: The foxes walk on it.


therefore, you mountains of Yisra'el, hear the word of the Lord GOD: Thus says the Lord GOD to the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, to the desolate wastes and to the cities that are forsaken, which are become a prey and derision to the residue of the nations that are round about;


Therefore Tziyon for your sake will be plowed like a field, and Yerushalayim will become heaps of rubble, and the mountain of the temple like the high places of a forest.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí