Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 25:4 - Hebrew Names version (HNV)

4 For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the dreaded ones is like a storm against the wall.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 For thou hast been a strength to the poor, a strength to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shadow from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 For You have been a stronghold for the poor, a stronghold for the needy in his distress, a shelter from the storm, a shade from the heat; for the blast of the ruthless ones is like a rainstorm against a wall.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 For thou hast been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in distress, a hiding place from the storm, a shade from the heat. When the breath of tyrants is like a winter storm

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 For you have been the strength of the poor, the strength of the indigent in his tribulation, a refuge from the whirlwind, a shadow from the heat. For the spirit of the mighty is like a whirlwind striking against a wall.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 25:4
37 Tagairtí Cros  

Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.


I cling to your statutes, LORD. Don't let me be disappointed.


*Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,* says the LORD; *I will set him in safety from those who malign him.*


The LORD is your keeper. The LORD is your shade on your right hand.


All my bones shall say, *LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?*


*I would hurry to a shelter from the stormy wind and storm.*


He will have pity on the poor and needy. He will save the souls of the needy.


He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces.


Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.


He who dwells in the secret place of the Elyon will rest in the shadow of the Almighty.


but with righteousness he will judge the poor, and decide with equity for the humble of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth; and with the breath of his lips he will kill the wicked.


What will they answer the messengers of the nation? That the LORD has founded Tziyon, and in her the afflicted of his people will take refuge.


Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the midst of the noonday! Hide the outcasts! Don't betray the fugitive!


For you have forgotten the God of your yeshu`ah, and have not remembered the rock of your strength. Therefore you plant pleasant plants, and set out foreign seedlings.


Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*


and a spirit of justice to him who sits in judgment, and strength to those who turn back the battle at the gate.


The humble also will increase their joy in the LORD, and the poor among men will rejoice in the Holy One of Yisra'el.


For the ruthless is brought to nothing, and the scoffer ceases, and all those who are alert to do evil are cut off--


But the multitude of your foes will be like fine dust, and the multitude of the ruthless ones like chaff that blows away. Yes, it will be in an instant, suddenly.


A man shall be as a hiding place from the wind, and a covert from the storm, as streams of water in a dry place, as the shade of a large rock in a weary land.


he will dwell on high. His place of defense will be the fortress of rocks. His bread will be supplied. His waters will be sure.


LORD, be gracious to us. We have waited for you. Be our strength every morning, our salvation also in the time of trouble.


The angel of the LORD went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Ashur. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.


But thus says the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered; for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.


When you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.


For all these things has my hand made, and [so] all these things came to be, says the LORD: but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.


He will be a sanctuary, but for both houses of Yisra'el, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Yerushalayim.


LORD, my strength, and my stronghold, and my refuge in the day of affliction, to you shall the nations come from the ends of the earth, and shall say, Our fathers have inherited nothing but lies, [even] vanity and things in which there is no profit.


You shall ascend, you shall come like a storm, you shall be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.


But I will leave in the midst of you an afflicted and poor people, and they will take refuge in the name of the LORD.


Listen, my beloved brothers. Didn't God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí