Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 18:6 - Hebrew Names version (HNV)

6 They will be left together for the ravenous birds of the mountains, and for the animals of the earth. The ravenous birds will summer on them, and all the animals of the earth will winter on them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

6 They shall be left together unto the fowls of the mountains, and to the beasts of the earth: and the fowls shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

6 They [the dead bodies of the slain warriors] shall be left together to the ravenous birds of the mountains and to the beasts of the earth; and the ravenous birds will summer upon them, and all the beasts of the earth will winter upon them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

6 They shall be left together unto the ravenous birds of the mountains, and to the beasts of the earth; and the ravenous birds shall summer upon them, and all the beasts of the earth shall winter upon them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

6 They will all be left to the mountain birds and to the beasts of the land. The birds will eat them in summer, all the beasts of the land in winter.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

6 And together they will be abandoned to the birds of the mountains and to the wild beasts of the earth. And the birds will be continuously on them in the summer, and all the wild beasts of the earth will winter over them.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 18:6
12 Tagairtí Cros  

But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.


Behold, the land of the Kasdim. This people was not. The Ashur founded it for those who dwell in the wilderness. They set up their towers. They overthrew its palaces. They made it a ruin.


calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.


All you animals of the field, come to devour, [yes], all you animals in the forest.


I will appoint over them four kinds, says the LORD: the sword to kill, and the dogs to tear, and the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.


They shall die grievous deaths: they shall not be lamented, neither shall they be buried; they shall be as dung on the surface of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their dead bodies shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth.


The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.


On his ruin all the birds of the sky shall dwell, and all the animals of the field shall be on his branches;


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí