Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 17:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 Ah, the uproar of many peoples, who roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters!

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Hark, the uproar of a multitude of peoples! They roar and thunder like the noise of the seas! Ah, the roar of nations! They roar like the roaring of rushing and mighty waters!

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Doom to the raging of many peoples; like the thundering seas they thunder. Doom to the roar of nations, like the roaring of mighty waters.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Woe to the multitude of many peoples, like the multitude of the roaring sea! Woe to the tumult of crowds, like the noise of many waters!

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 17:12
21 Tagairtí Cros  

The cords of death surrounded me. The floods of ungodliness made me afraid.


The LORD's voice is on the waters. The God of glory thunders, even the LORD on many waters.


For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.


The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! the LORD of Armies is mustering the army for the battle.


I will make justice the measuring line, and righteousness the plumb line. The hail will sweep away the refuge of lies, and the waters will overflow the hiding place.


No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that shall rise against you in judgment you shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness which is of me, says the LORD.


Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!


For all the armor of the armed man in the noisy battle, and the garments rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire.


They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Tziyon.


Behold, the glory of the God of Yisra'el came from the way of the east: and his voice was like the sound of many waters; and the earth shined with his glory.


Daniyel spoke and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the sky broke forth on the great sea.


Now many nations have assembled against you, that say, *Let her be defiled, and let our eye gloat over Tziyon.*


It happened, when the ark set forward, that Moshe said, Rise up, LORD, and let your enemies be scattered; and let those who hate you flee before you.


There will be signs in the sun, moon, and stars; and on the earth anxiety of nations, in perplexity for the roaring of the sea and the waves;


One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, *Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,


He said to me, *The waters which you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations, and languages.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí